posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

中國人終於站起來了

  • 溯洄從之


  • (from 東南西北)

    正音


    矯枉過正的鎮壓很令人討厭. 因為矯枉過正的鎮壓, 很容易引起矯枉過正的反彈, 讓人在這種反撲氣氛下借題發揮, 渲染一種出於懶惰, 麻木或嘩眾取寵的相對主義.

    對象


    偶聞商台某節目有句口號, 謂

    女人尋找的是傾談對象, 男人尋找的是做愛對象.


    也許, 這話有不少成是真. 不過, 我們可以倒過來想:

    為甚麼不說男人尋找可做愛的傾談對象? 可不可能心靈與身體並非分離?

    為甚麼不說女人尋找可傾談的做愛對象? 會不會是社會教化的拘束使然?



    零零落落

  • 溯洄從之

  • 「民政事務局長何志平表示,這對大熊貓名字甚富意義,象徵香港繁榮歡樂,經濟豐盈。」大熊貓命名活動, 煞有介事, 大賣關子, 結果今天終於隆重揭曉......登登登凳:

    61 0 -- 盈盈(零零)
    60 6 -- 樂樂(六六)

    啊, 原來..如是.



    PS:
    盈盈, 廣東話不是習慣叫"形影"的嗎(cf 任盈盈)? 怎麼聽到電視新聞叫"形形"?

    死因研訊, etc


    通寶師兄, 第一千一百五十天, 第一千一百四十九天.

    死因研訊:

    我們的傳媒期間大玩鞭屍株連;我們的執法機構在研訊中使手段抹黑之餘還振振有詞自許公正,特別是人家母親離婚後有男朋友及幾時分手等私生活於案情何干?

    無論制度看似是多麼公平,但在政府機器全力開動下,配合壟斷了的「資訊」,以及無窮的財力,一般人是如何的陷入困境及難以匹敵。

    裁判官在引導陪審團時指出那些甚麼心理專家呀,犯罪專家呀,的意見推論,頂多可作為參考,甚至可以不用理會。因為,他們憑藉的「資料」,很多是沒有實質佐證。大快人心呀!嘿,可不知查數部敢不敢以此查查警察在這方面的花費符不符合衡工量值的標準?



    2. 飲者, when cloning goes wrong ...

    非常極其絕對百分百毫無保留超勁unabashedly uncompromisingly ultimately 半點不含糊絕不手軟地黑色幽默.

    蟬, etc


    1. 吳美筠《登上石屎牆外的蟬鳴》
    城市文藝月刊, 第十期. 香港 (2006.10)

    「本以高難飽, 徒勞恨費聲. 五更疏欲斷, 一樹碧無情.」

    現在無情的不是碧樹, 是冷硬的石屎牆. 它還要堅持嗎? 


    當年濫竽充數, 到突破雜誌當義工編輯, 結果一參加開不到三次會, 突破雜誌就停刊了, 腳頭何其唔好. 跟她算有一面之緣, 第一次參加義工編輯會她也在會上. 那天好像有獅子座流星雨, 大家說起, 哪裡是觀星的好去處. 白駒過隙, 轉眼多少年了.

    無情的不是碧樹, 是冷硬的石屎牆. 正因我們活在這樣一個城市裡, 才有所堅持.



    2. 樊善標《走過爸爸的舊店》
    城市文藝月刊, 第六期, P.83. 香港 (2006.07)

    只有工地上造影的飛塵
    一場紛紛揚揚的情緒
    瞬間仍在


    整首詩就此三行, 已經說明了一切.

    新安縣志有關香港一帶寇盜的紀錄(備忘)


    嘉慶新安縣志卷十三 :: 防省志 :: 寇盜

    明朝

    弘治六年,番彝(夷)入寇。東莞所千戶 袁光 捕剿於岑子澳,死之。

    正德十一年,番彝佛郎機入寇,占據屯門海。澳海道 汪鋐 討之。

    嘉靖十二年,海寇 許折桂、溫宗善 入寇。東莞千戶顧晟 追捕於春花洋,戰死。後 海道 江良材 平之。(江 遣知縣林啟[啟字以山代口]祭晟,有「勇哉男子,天何不佑」之語。)

    三十年,海寇 何亞八 率彝人入寇。東莞所千戶 萬里 守南山煙墩,遇賊,戰死。後 指揮使 李茂材 率官兵勦之。

    四十五年,流賊 黃西喬 等屠劫鄉村。總兵 俞大猷 討之。

    隆慶元年,海賊 曾一本 入寇。官軍追勦至雷州港,守備 李茂材 死之。

    四年,倭寇流劫縣村。百戶 吳綸 率鄉兵戰死。後 總兵郭某討滅之。

    五年,倭賊攻大鵬所。舍人 康壽栢 禦之。時所城被圍四十餘日,賊具雲梯泊城,栢呼眾堅守,有登陣者手刃之,即碎其梯,圍乃解。當道以匾旌之。

    萬歷八年,老萬山賊肆劫。海防同知 周希尹 遣兵討平之。先,嘉靖已巳,賊據老萬山為害,備倭指揮 孫敖,以海道 林懋 舉命征之。遁去後 復聚劫掠船隻。海防同知 周希尹 遣兵討之,破其穴而還。

    天啟三年,紅毛彝 闌入,大船二隻,帆檣蔽空,由佛堂門入,泊庵下。知縣 陶學脩 親率鄉兵持兵器 往谿西等處防守,乃去。

    崇正(崇禎)三年,艚賊 李魁奇 入寇,參將陳拱死之。艚寇百餘隻蘭入,拱 督寨兵禦之於佛堂門外,擒七艘,馘之,賊忿直。至南頭海,拱以兵少不能禦,入城。賊因登岸,設雲梯攻城,守陴者燒火銃,斃賊首,折其梯,賊乃解去。南頭地方盡被焚劫,巡撫乃發金八百給官兵及民之被殺者。時賊勢益熾,移泊 電白 蓮頭港。巡撫令 拱 統鳥艚及寨船百餘艘出剿。拱 忌同事者分功,督大船自為前鋒,一鼓而敗。拱因死焉。

    六年,艚賊 劉香 入寇。閩撫將 鄭芝龍 敗之。劉香乘風突入,是年二月直泊虎頭門,殺死守銃臺兵,遂抵省河下。芝龍 帥師出剿戰,於赤岡破之。賊乃遁去。七年,劉香復入寇。五月二十日,賊二百餘艘泊南頭。時,總鎮 鄧某 督兵禦之,生擒數賊,賊遂揚帆,劫新會之江門。七月初三日,復入南頭。會颶風大作,我兵乘風擊之,賊敗而去。

    八年,劉香 復入寇,閩撫將鄭芝龍平之。劉香挾 康洪二道官 在船要撫。春三月入泊城下,持 道檄 索取城中炭鐵米肉。知縣 鳥文明 與士民堅守不應,每夜然炬傳籌,相持月餘香,乃縱火城外,知縣因誓師出城救火,守備 余子高 以牛酒犒師。我師奮擊,乃少卻。五月,會鄭兵,遇賊於田尾,剿滅之。兵死於戰者,制府 熊文燦 為文,命縣令祭於南頭海濱。十四年十一月,銀瓶嘴山賊入寇。賊 鼓樂豎幟,直入龍躍頭村,居民震恐。報至,知縣 周希曜 密授方略,發兵趨剿,擒賊首 緜花王 等三十餘人,斬首三百餘級,乃解。復命兩營鄉兵追擊之,賊困山中,罕有脫者,大府 題請議敘。



    清朝

    順治二年十月十五日,海寇 黎忠國、徐、鄭、石、馬等賊兩次游移流劫。官兵鄉勇禦之,無所掠而去。

    四年,山寇 陳耀 破大鵬所城,劫擄而去。賊首 李萬榮 據城,羅欽贊 盤踞梅沙葵涌等處,四出流劫縣屬鄉村,房屋焚毀過半,殺擄男婦數萬。十一年,總鎮吳某討之,以水師不利,回兵,不能成功。其後兩賊不睦,李殺羅欽贊。至十三年,總兵 黃應傑 率師,以劉烘為嚮導,圍李萬榮於大鵬山。三閱月糧盡,李萬榮投撫,地方始平。

    康熙三年八月,撫目 袁四都 不遵入界,潛於官富瀝源為巢,四出流劫。提督楊某令王遊擊統兵 兼同各營,兵平。十一年九月內,臺灣巨逆 李奇 等率寇船流劫地方,游移蠔涌,登岸屠掠鄉村。知縣 李可成、遊擊 蔡和 統集鄉勇官兵,協力擒剿。賊見勢難與敵,回奔無路,遂潛遁瀝源等山。李可成 旋督兵搜捕,盡行擒殺,地方始寧。

    十五年,海賊自惠陽入寇,所過鄉村盡行屠掠,遂踞縣城。次年始克恢復,民獲安堵。

    十九年五月二十九日黎明,海寇突入西鄉、大涌二處,劫掠至晝乃退。 六月初一,賊泊白石海沙江,沿劫廈村一帶,唯雞栢嶺一砦力拒數日。賊百計攻陷,屠戮無遺,僅存在外者二三人。

    嘉慶九年,郭婆帶、鄔石二、鄭一 等流劫海洋,擄掠居民。有財者勒贖,無財者迫之為賊。聲勢日熾,大小匪船不下千餘艘,不特海面縱橫,即陸地亦遭焚劫。凡濱海村落,皆設立丁壯防守,邑屏山固戍,榕樹角、灣下等處俱被賊圍攻,以守禦嚴乃退。

    十三年閏五月廿一日,賊船數十在城西海面肆劫,左翼鎮 林國良 率師船十九隻,與賊力戰而死。

    十四年十月內,郭婆帶等賊船 數百號,泊縣屬大嶼山 赤瀝角 等處,知縣 鄭域輸 親率 繪漁各船往勦。 制府 百某 又撥弁兵船隻數百號,把截港口,竟以風色不順,被賊黨脫逃。

    十五年, 制府 百某 招撫,海賊郭婆帶等投誠,沿海居民 遂無烽烟之警,而安耕鑿之常矣。

    嘉慶 新安縣志


    pdf: 上卷, 下卷


    香港在開埠之前, 屬於廣東新安縣. 新安縣的縣城設在蛇口, 管治的範圍, 大約包括今天的香港和深圳特區. 當年英國拓展新界, 如此一拓, 幾乎把新安縣的範圍一大半取去. 所以, 換句話說, 新安縣志, 大大概概可視為香港開埠前面貌的官方描述.

    此pdf, scan自嘉慶25年的重修版 (1979重排本). 嘉慶25年即1820年, 距1841年鴉片戰爭21年.

    鳴謝思存兄借出儲存空間.


    ------------------

    目錄

    (上卷)
    卷首
    訓典
    卷之一   沿革志   縣治沿革表 考附
    卷之二   輿地略一  輿圖 疆域 分野 氣候 風異附 月令 風俗 墟市 都里
    卷之三   輿地略二  物產
    卷之四   山水略   山 水陂堰附 潮汐 井泉
    卷之五   職官志一  文官制 武官制 文官表
    卷之六   職官志二  武官表
    卷之七   建置略   城池 廨署 壇廟 津梁 坊表
    卷之八   經政略一  戶口 田賦 附役 雜餉 鹽課 魚課
    卷之九   經政略二  學制 書院

    (下卷)
    卷之十   經政略三  禮制 祀典
    卷之十一  經政略四  兵制 屯田沿革 卹政 倉儲 驛政
    卷之十二  海防略   防海形勢 寨船
    卷之十三  防省志   災異 寇盜 遷復
    卷之十四  宦蹟略   歷代 國朝
    卷之十五  選舉表一  薦辟 文科甲 正貢 文職
    卷之十六  選舉表二  武科甲 武職
    卷之十七  選舉表三  例職 封贈 恩蔭 重宴
    卷之十八  勝蹟略   古蹟 塚墓 寺觀
    卷之十九  人物志一  鄉賢 孝行 行誼 忠義 忠勇義俠附 隱逸
    卷之二十  人物志二  烈女
    卷之二十一 人物志三  壽考 流寓 仙釋
    卷之二十二 藝文志一  奏疏 條議
    卷之二十三 藝文志二  記序
    卷之二十四 藝文志三  文 詩 贊


    紫色的天空下著灰色的細雨,
    帶潮的空氣霑濡微鬈的青絲.
    上天浪漫, 給了我天然的鬈髪.
    薰風浪漫, 在我髪稍噓氣成蘭.


    溯洄從之:

    Labels:

    悠悠的風 (für fraulein violett)

  • 溯洄從之

  • 悠悠的風

    林一峰/香港童聲合唱天地

    風 悠悠的風 
    悠然在這一刻晚空
    遙遙遠山 靜靜遠海 
    淡淡新月已漸上

    風 悠悠的風 悠悠的風
    悠然在這一刻晚空
    遙遙晚舟 寂寂晚鐘 
    默默燈火已漸上

    豆腐青菜 鹹魚瘦肉 
    預備筷子 預備煲湯 
    陣陣米香
    預備你喜歡的撚手菜風 

    風 悠悠的風 悠然在這一刻晚空
    遙遙遠山 靜靜遠海 
    默默看星星閃閃爍

    預備洗菜 預備切肉 
    豆豉爆雞 豆腐煮魚 
    臘肉芥蘭
    味味你喜歡的撚手菜

    煙 陣陣炊煙 
    悠然在這一刻晚天
    徐徐晚風 默默晚鐘 
    靜待你返屋企晚飯
    靜待你返屋企晚飯

    徐步高, etc.


    繼續 悲哀啊悲哀.


    0. 祖迪, 請欣賞這一個長鏡頭.......
    飲者, 路上遇上的狗


    1. 哲學家, 狂性與自性:

    「安逸的環境容易過,但人是否就此活一生呢?我想挑戰自己,想能人所不能,我要追求卓越。」

    多麼真誠的說話!我很久沒有聽人說過了,然而這卻成為警方律師的口實.真是欲加之罪何患無詞.我不是認為徐步高沒有罪過,但即使有,上面的這段話卻不可能作為他做案的證據的!




    2. 獨行人, 冷漠的年輕人

    幸好, 跌倒在月台和車門的空隙之間的大叔被另一名中年男子扶起, 及時進入車廂中才沒有釀成意外. 任何有人性的人, 即使不會療傷也都應該讓個座位給大叔吧? 橫看車廂中, 就座的人繼續坐著, 打機的繼續打機, 裝睡的繼續裝睡(事發時雖未造成巨響, 但肯定係人都會聽到和見到), 講電話的繼續講電話。而坐下來的, 又幾乎是三十多歲以下的人居多。他們就好像沒有看到有人差點掉下月台, 又好像不覺得有必要按緊急掣, 更好像沒有看到有人受傷需要座位。


    坦白說, 換了我當時在車廂裡, 自己是否會去按緊急掣, 是否會扶他, 是否會讓座, 也說不準. 十年前我應該會有意識, 十年後今天的我是否有意識, 我也不敢保證. 想起來也為之心寒.

    王爾德有個童話故事, 叫巨人花園. 巨人的心太冷寞, 冷寞得春天也進不了他的花園來, 所以無論外邊如何春光明媚, 巨人的花園仍是長年寒冬----這種寒, 打從心裡頭寒出來的.




    3. 嗯, 都唔悲得晒丫, 只少D quotation 係 edit 過, value-added 做過下野個喎.

    兩鐵合併廣告禁片


    從來禁書禁片禁mud禁物, 加個禁字必定風魔世人.

    八卦, 到youtube看了看. 幾扺死, 比上年那段乞人憎的八股說教文好睇得多. 廣告的橋段使人聯想到經濟科補習天王kelvin sir.

    那個阿嬸最後那句 "一通過就係嫁啦", 不出事才怪. (馬後炮)

    製作人有意製造一種排擠意識: "個輩D人好老土囉". 而"過氣", 活該被串.

    "阿sir, 兩鐡合併, 車費唔加, 仲減喎!" 串串貢, 梗好玩. 梗係型.

    何必拿老師形像來開玩笑呢----今時今日, 面對學生大客仔, 老師的地位已經夠低了.

    串倒阿sir固然係型. 但型就係型, 無需個阿sir係老土, 串到佢先算型. 如果串倒個老土弱雞既阿sir算型, 咁串倒個英明神武既, 豈不更型. 自抬不一定要欺弱----雖然欺弱是人性.

    如果廣告中的老師英明神武, 個勢頭過kelvin sir, 設備先進過地下鐡, 個present排山倒海過舊兩鐡合併廣告. 咁, 我無野講.

    欺弱是人性, 因為自欺是人性. 串何故型? 型, 因為挑戰權威, 夠guts. 如果真係掂, 何必欺弱. 要欺弱, 就正因為唔掂. 拿黂品來充數.

    不要以欺侮弱者為樂, 如果你有資格視別人為弱者的話.

    林振強《細水長流》


    今日睇到溏心風暴, 鍾嘉欣唱起這首歌. 於是罟筶一下, 看能不能再聽到蔡齡齡的演繹.

    無咩野, 純粹懷下舊O者.

    (但劇中角色D演繹真係....., 今日第一次睇, 已經頂唔順.)


    ----------

    細水長流

    曲: M. Alejandro, M. Beigbeder
    詞:林振強
    唱:蔡齡齡 / 林憶蓮

    不管為何 沿途如何 它都長流
    鐵和石也可割破 這是過山的河水
    它奔馳流流流 不管蹉跎
    為流入滔滔大海 方會安心而存在

    不管為何 沿途如何 它都長流
    我懷內那些愛 也像這一江河水
    永為你也永向你一生奔流
    現時 昨天 將來 都也因你而存在

    * 若你雙眼是深海 你已經浸沒我
    誰令我現能去愛 你已否知道麼
    我感激我們遇見 在今生像河與海
    你那臂彎融匯結合我 盛我在內

    # 若有天要被分開 我遠山也踏破
    尋辦法又流向你 你會否等我麼
    你可知每凝望你 便彷彿像河看海
    你那暗湧如在叫喚我 喚我入內 #
    怎可不奔向你 (fine)

    天空晴時 雷霆來時 它都長流
    似懷著某種意志 這是過山的河水
    它奔馳流流流 始終堅持
    為流入滔滔大海 方會安心而存在

    天空晴時 雷霆來時 它都長流
    我懷內那些愛 也像這一江河水
    永為你也永向你一生奔馳
    現時 昨天 將來 都也因你而存在
    Repeat *



    -------------

    林版歌詞與蔡版有別:

    (P3,L2)誰令我現能去愛 你否知道麼
    (P3,L4)你那臂彎融匯結合我 盛我

    Labels:

    警惕


    又是拖泥帶水性格惹的禍, 給人把沒有應承的承諾硬塞進自己口中. 好了, 模糊外交, 到頭來理虧的是自己, 而且罪加一等.

    你估廣管局會點?


    恰到好處.

    [廣告]攪笑廣告 - 人體繪畫 (youtube)

    最妙是那羽毛, 那鐘面指針兩個鏡頭, 真是......匠心獨運.

    如果這個廣告在香港播出, 你猜廣管局會如何?

    * * *

    在youtube看看攪笑廣告, 一個lunch, 就此消磨.

    黃錫木評馮象新譯摩西五經 (存錄)


    《時代論壇》第一○二四期. 二○○七年四月十五日. 每週專論.

    黃錫木, 一部非信徒翻譯的聖經--評馮象譯注《摩西五經》:

    =============
    「……『屬於』不能夠單單從學術自由或知識產權的角度來看的,亦有群體感情的主觀層面;但那又不完全是非理性,而是建基於(教會)歷史和群體的信仰生活裡的。然而,這是否說:譯經是教會的專利嗎?──或如馮先生問:『信仰是否有助於譯者的理解和表達呢?』……」(圖:德.Duck攝)
    =============

    馮象譯注《摩西五經》(香港:牛津大學出版社,二○○六)




    馮象先生(博士)的《摩西五經》(簡稱馮譯)是我近期閱讀的書中最有意思和有味道的中文創作──是的,翻譯也是創作,特別像馮先生這類文學翻譯。

      聖經的譯本多的是,英譯本就有數十本在市面上通行,而中文譯本也有將近十部。這些譯本若不是聖經翻譯機構翻譯,就是信徒努力的成果。馮譯在多方面都是一部與眾不同的傑作。馮先生既非教內人士,亦非傳統訓練的聖經學者,但他具備西方的中古文學和語文極為出色的訓練,並個人在聖經研究上的嚴謹自學,慨歎:「中文舊譯舛誤太多,無文學地位,希望改變這不理想的狀況。」(頁ix)

    馮譯的翻譯原則

      馮譯的原則在序言清楚說明:「回到原文善本,重新理解迻譯;即在舊譯之外,為普通讀者(包括教友)和學界,提供一種基於現代學術成果的忠實暢達而便於學習研究的譯本。」(頁x)這倒沒有甚麼特別,很多譯本都以類似的話作招徠。最特別的還是對譯文的理想:「能夠立於母語文學之林……;和原文一樣,也要琅琅上口便於記誦而讓人感到親切,能使今日的讀者領會古人的精神乃至神的啟示不覺得文字隔閡。」(頁xiii)馮先生從功能性角度來看現代漢語,認為中文「善於吸收」的語言特性營造了文學翻譯工作的契機。馮譯的目標是大膽的:「要打破中文《聖經》同現代漢語文學的隔膜。……也可以說,二百年《聖經》中譯,第一次得了爭取文學地位的機緣。」(頁x)此譯本能否達到這理想要由歷史來判斷,但我相信,馮譯要較任何一部現存的中文譯本都更勝任。

      篇幅有限,不能詳細分析馮譯之長短,試以一節經文為例來作討論。

      「亞伯拉罕復娶一妻續弦,名香娘。(qeturah,後裔據西阿拉伯『香料之路』,故名。舊譯基土拉。此片斷至下文18節為聖祖故事收尾,情節不連貫。)」(創廿五:1;楷體為譯注)

      比較《和合本》「亞伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉」,可見馮譯有別於傳統詞對詞的形式對等翻譯法,而是偏向功能傳意。馮譯用詞簡潔傳神,配合上古英武人物的故事,讀起來很有氣派,具「摩西史詩」的味道。

      一般人認為功能傳意的譯本雖是淺白易明,但缺乏文學味道(如《現代中文譯本》),其實那只是錯覺。五十年代面世的J.B. Phillips的英文新約聖經譯本既是意譯又具文學味道的經典之作,就連大文豪路易斯(C.S. Lewis)和當今聖經翻譯鼻祖尤金.奈達(Eugene A. Nida)也大讚這譯本。六十年代的New English Bible和於九十年代的修訂本Revised English Bible都屬這類別。詞對詞直譯是比較容易的,淺白易明的功能傳意則困難得多,但要做到意譯又能「立於母語文學之林」,固然難度極高,但卻是文學翻譯的理想。我認為,馮先生的譯作算是名列其中了。



    馮譯的譯注

      馮譯並非只是譯本,更提供了豐富並且非常有價值的譯注;粗略估計,每頁平均有五至十行譯注。馮譯摻雜了三類注釋。像創世記廿五章1節的「qeturah,後裔據西阿拉伯『香料之路』,故名」這類資料就是翻譯注釋,旨在提供另譯、直譯或譯詞注解(另參創世記二章7節譯注「搏土('adamah)造人('adam),故名亞當('adam)」)。馮譯非常執著人名、地名的詞義與內文信息的搭配,所以更改了不少傳統《和合本》的譯名,例如「以東」譯作「紅哥」,「西珥」譯作「毛嶺」(但有些是不必要的,例如「便雅憫」作「本雅明」)。

      校勘注釋提供抄本或古譯本等異文語句資料;創世記廿五章1節並沒有這類注釋。馮譯相當重視《七十士譯本》提供的語句(幾乎每頁都有《七十士譯本》的參照),可惜的是遺忘列舉死海古卷的抄本資料。例如出埃及記一章5節譯注「七十士本作:七十五……」。《七十士譯本》(即七十士本)與希伯來文抄本(或馬索拉文本)之間的差異,可能大部分僅是翻譯問題,惟有得到希伯來文抄本支持的語句才有助經文校勘的工作。在這處(以及其他地方),由於死海古卷中的4QExod-b抄本同樣載有「七十五」,一般學者認為,公元一世紀期間有多個希伯來文聖經版本流傳在猶太人群體裡(包括一個與後來面世的馬索拉文本相似的版本,以及以4QExod-b為代表的版本),而其中一份(如後者)與《七十士譯本》的底本相近。馮譯只列舉《七十士譯本》作為異文佐證而忽略死海古卷的聖經抄本,其實是貶低了這譯本在校勘上的價值。

      另一類最能反映馮先生對經文的洞見的譯注則是研習注釋。這類注釋涉及的種類很多,有些更反映了譯者相當重視基督教傳統對希伯來聖經的解釋(創十八:3;利十九:18);馮先生企圖借用加拉太書三章6節來解釋創世記十五章6節文中的「(耶和華即認他的忠信為)義」,也許表明他還是比較鍾情基督宗教傳統罷。創世記廿五章1節譯注中的「此片斷至下文18節為聖祖故事收尾,情節不連貫」值得一提。甚麼是「情節不連貫」呢?對於五經的編修者或讀者?抑或對於馮先生呢?很明顯,馮譯深受傳統歷史批判式聖經研究影響(甚至有點兒照單全收呢),透過譯注提供的參照經文(例如創世記二章4節譯注「下接5:1。以下至3:24為淵源不同的另一創世片斷」),企圖呈現五經的來源片斷(也就是學術理論中的J、E、D、P部分),並揭示公元前五世紀末、四世紀初的編修者把片斷合併成一起的痕跡(參〈誰寫了摩西五經〉,頁xxii-xxiii)。依我看,馮先生在這方面的執著和努力實在吃力不討好。聖經翻譯的原素材是成典的聖經文本,而非成典過程中的片斷,更何況這些所謂片斷只不過反映個別學者的學術假設,根本完全沒有考古或抄本實據的證明。

    聖經翻譯是教會的專利的嗎?
      馮先生從文學、人類文化遺產來看聖經翻譯,認為他身為教外人也可以參與這方面的工作,不認為「《聖經》僅僅是基督教的經典」(附錄部分,頁388-389)。這立場多少也受到他的另一專業(知識產權與競爭資訊等法律業務)所影響,把聖經視為一種「公眾域」(public domain;這是筆者的用語)。馮先生的聖經觀其實十分普遍,國內很多知識分子亦有同感。

      然而,仔細深思這問題,今天的聖經確實是從基督教會來的。新約聖經的面世和成典是最明顯不過的,即使是從猶太人聖經轉借過來的「舊約聖經」,亦與原來希伯來文聖經有別了,例如「次經」(在某些教派)的存在和書卷的排列方式,再加上,早期教會教父在解經過程中實質上是要把這原來是猶太教聖經(透過希臘文舊約聖經譯本)基督教化了。

      「屬於」不能夠單單從學術自由或知識產權的角度來看的,亦有群體感情的主觀層面;但那又不完全是非理性,而是建基於(教會)歷史和群體的信仰生活裡的。然而,這是否說:譯經是教會的專利嗎?──或如馮先生問:「信仰是否有助於譯者的理解和表達呢?」

      正因為基督教會都視聖經為己有的財產,一般聖經翻譯工作都只讓教內(還是相熟的宗派背景)人士參與,這無疑把翻譯工作困在死胡同裡。一位基督徒譯者的中文底子有多好,一來到翻譯聖經,始終脫離不開傳統《和合本》的表達框架,詞句表達亦缺乏創意和新鮮感;更何況有多少牧者和聖經學者真正談得上有好的國學底子呢。教外人既沒有傳統的意識或下意識的包袱,在翻譯上的發揮空間就大有作為了。此外,自聖經成典至今,聖經的閱讀處境從原來只是基督教會的讀物,變成一種公眾域的文學作品,這是可喜的現象。譯經工作可以成為教會和社會(特別是知識分子)的文化平台,讓更多人認識我們的信仰。

      「譯經是教會的專利嗎?」這問題就留待讀者自行回答,但對於馮先生的問題「信仰是否有助於譯者的理解和表達呢?」,我相信他的譯注就是最好的答案了。無論是翻譯的準確性、學術的敏銳力、文學上的造詣,現存的中譯本沒有一部能及得上馮象先生的譯注。《國語和合本》於一九一九年面世,隨即成為學習當時白話文非常重要的素材;語文轉變了,《和合本》在這方面的價值顯得遜色。如今,馮先生的譯本可以填補這方面的缺乏,年青的一輩再可以閱讀聖經來學中文了。


    (黃錫木博士,聖經學者,主要研究新約文學和語言(希臘文),以及聖經翻譯。中英文學術性編著書目和專文逾半百。香港中文大學崇基學院神學院榮譽副研究員,現任聯合聖經公會(亞太區)翻譯顧問。)

    Labels:

    world of judges (備忘)




    Figure 7.4 Megiddo Ivory

    This ivory plaque was found at Megiddo and dates to the time of the judges. The drawing depicts a Canaanite king seated on a throne in the shape of a winged sphinx. He is receiving an entourage returning from war which includes two bound captives. Jabin, a northern Canaanite king, dominated the Israelites, perhaps in like manner.

    (Reading the Old Testament)

    Beer Promoter的日誌


    小S, 千杯不醉之怪婆婆:

    自從金滿堂酒家結束營業後我就再沒有見過怪婆婆了,拿著更表走過一間又一間的食肆都再遇不到她,也許在聽完她的故事後我倆的緣份已盡了。


    坪洲酒席更後記

    離開坪洲所乘的快船居然只有五個乘客,冷清得有點令人害怕呢!


    愛看人家說行內見聞, 開開眼界.
    何況這小S說故事可有一手, 簡潔.
    而且起頭好, 收尾靚. 偶爾結尾還會來一句神來之筆.
    佩服她不亢不卑, 又pro.
    看了她的日誌, 的確令我對 "啤酒妹" 改觀.

    見慣不怪, 人也開通點.

    另, mysinablog有個好處: 文章目錄,
    還有"下一頁"功能, 方便.

    Between her legs he kneeled


    性意象/烈女子


    judge 4-5

    28 Through the window she looked out;
    yea, she cried out, the mother of Sisera, through the lattice:
    Why is his chariot so slow to return?
    Why are the hoofbeats of his chariots delayed?

    29 The wisest of her princesses answered her;
    yea, she returned her words to herself:
    30 Are they not finding, dividing the spoil?
    A womb, or two, to each man's head;
    spoil of dyed pieces to Sisera,
    spoil of a dyed embroidered piece, or two, for the neck as spoil?


    (Alter)
    Between her legs he kneeled, fell, lay
    between her legs he kneeled and fell
    where he kneeled, he fell, destroyed.


    Jael says to him, "'Come, I will make you see the man whom you seek,' and he came to her, and look, Sisera, fallen dead, with the tent peg in his temple (4:22)."


    ----------


    * Controlling Perspectives: Women, Men, and the Authority of Violence in Judges 4.

    * The Big Sleep: Strategic Ambiguity in Judges 4-5 and in Classic "Film Noir"

    大耳窿(備忘)


    警破高利貸集團拘10人
    (星島) 2007.04.12

    借2,000.
    五月內還了20,000.
    還說尚欠5,000.

    真利害.
    年利率是多少?

    most harmful harm, etc.


    1. 東南西北宋以朗先生的好介紹:

    2036年的香港,上網用電腦請小心! (youtube)


    2. 譯域

    有人有興趣試翻尼采這話嗎? (2004/10/13_00:02):

    And Nietzsche’s warning that “whatever harm the world-calumniators may do, the harm the good do is the most harmful harm” may not be entirely out of place.


    CC譯: "尼采說:「所有的毀謗中,出自善人之口的,殺傷力最大。」這話也許不無道理。"

    真是高人.

    Re:Schleitheim 譯作什麼? (2004/10/13_16:31)

    "Schleitheim Confession, 1527"(重洗派信條)譯作什麼?

    Schleitheim 是瑞士北部的一個村落
    該 Confession 即在此被核准
    ...
    Schleitheim 就翻成 "洗來得害"
    (這不正與重洗派的歷史一致嗎?)

    歌連臣角


    拜山. 歌連臣角火葬場大裝修, 煥然一新.

    "旅遊景點嗎? 到處都是揚聲器整天地廣播, 還要來個兩文三語!", 五叔說.

    答之行姨媽的後現代生活


    之行 在 "姨媽的後現代生活" said...

    戲中周潤發初會姨媽, 之後相約在茶館的一段近乎天馬行空的對白非常有趣, 而且發哥面部表情多多, 十分精彩! 至於有影評說周潤發在片中未必是騙子, 這個我不同意。 中國式騙術, 甚麼「急打慢千,輕敲響賣」..., 導演不就是已經拍了出來給大家見識見識了麼? 最高明的千術, 是受騙人還要同情騙子。姨媽可沒那麼笨, 受自己愛的人詐騙, 到最後大概是唏噓和忿怒各半吧。 很高興導演也拍下「碰瓷」這種低等欺詐給大家看。惹笑得黎悲哀。「警訊」應該推薦這套電影呢!


    之行兄, 你怪我有眼不識泰山, 竟對發哥視而不見吧. :)

    謝謝你的留言, 讓我意識到騙子在這齣戲裡的意義多豐富.

    真情假意, 難分難解.

    發哥的角色自然是老千. 就算導演不是這樣想, 至少發哥自己是當自己是老千來演繹. 他那浮誇的表情, 正是以慣套的身體語言, 告訴觀眾他是個老千. 說不清的只是他到底騙姨媽騙到甚麼程度, 是三百元還是全副身家? 多少是真情多少是假意? 七上八下拿不定主意的, 恐怕不只是姨媽, 觀眾亦然.

    碰瓷一段, 最有意思的是, 那女子拎著魚, 滿足地回家的樣子. 看來她對姨媽是真動了感激之情. 就因這點情份, 觀眾看見門上那道冷冷的逐客令, 不免有點怪姨媽太執著太絕情, 不能體諒女子的困境. 怎說她也是自力更新, 不是一味依賴人家的照顧啊!

    那一道正大光明的逐客令, 的確令人對女子的同情大大打消. 回想起來, 甚至令人起疑, 她一進場給人打傷了臉, 是甚麼緣故呢.

    碰瓷是明擺的欺騙, 然而, 炒死人地皮暗裡何嘗不是騙人, 何嘗不是貪心不是自欺(事後自責時的想法), 自己偷偷把貓兒飛飛埋掉, 何嘗不是在掩飾在欺騙----還間接把水太太害死呢(自責時的想法).

    姨媽離開上海回東北, 說是因為守不下去. 原因固然一大部分是沒錢了----半生積蓄都沒了, 前路茫茫 (其實不完全這樣, 因為那些錢都是收著不用的, 並非她的生計). 但是遇上這兩個道是無情卻有情的騙子, 世態人情複雜得她難以承受. 加上咎怯悔恨, 教他在守著上海夢的心都灰了.

    那一跤, 把僅餘的意志都摔盡了. 重認女兒, 正好順水推舟, 讓她離開上海, 回到他的"本份"去.

    (不過, 話雖如此, 我還是覺得結局太匆促, 不完滿)

    姨媽的後現代生活


    弟弟問, 這齣戲講甚麼. 我也說不清楚, 也許算是女人四十的續集吧.

    斯琴高娃, 盧燕的演技自然精采. 不少地方相當幽默, 令人會心微笑. ("你的英語口音太英式了", 真是一絕.)

    不過, 我覺得, 故事中由零零碎碎的生活片段拼湊出來的那股張力, 似乎最終沒有解決. 結局, 有點行貨, 它等於說, 連編劇導演也不知如何寫下去如何收科, 就讓她一跤把夢摔破, 就完了.

    (姨媽為了追求自己的生活來到上海, 等她十多二十年後終於放開懷抱豁出去, 卻過時了----你身處的世界再不是你這輩人追求自己生活的世界, 你後於現代, 請你離開現代化的上海, 回到落後於現代的東北吧.)

    後現代這三個字, 看戲的時候老在想是甚麼意思, 為甚麼要強調後現代的生活. 當然所謂後現代, 純粹嘩眾取寵的卓頭也說不定 (忘了卓字點寫).

    後現代, 第一重的想法是, 處身於今天的所謂 "後現代", 姨媽(代表上半輩的女人)度的是怎樣一種生活. 第二重是, 姨媽 落後於現代 的生活方式. 過時, 沒有手提, 講街坊式公德. 或者從小孩子寛寛的角度看: 老土----戲一開始火車站接車那一幕, 表露無遺. 再換一個角度看, 何妨把 "後現代"看成比喻, 比喻意義消失, 秩序崩潰之後的生活. 寛寛的到來, 象徵那種整整齊齊的舊秩序失落的開始, 然後, 鏡頭下姨媽就要面對一件又一件在她世界裡, 原不能想像會發生的事情. 規規矩矩, 都"瘋"掉了, 都散掉了.

    還有些印像比較深刻的地方, 都滿有象徵意味:
    *小貓飛飛是水太太的寄托. 失去了寄托, 人就不能活下去. (那麼姨媽的寄托是甚麼?)
    *上海是她自主的生活, 雖然節衣縮食. 在東北, 就失去這份自在.


    PS:
    導演要是玩野, 來一個雅俗共賞, 把戲改名叫 "大姨媽的後現代生活", 就更煞食了.

    big brother state, etc


    1. 虛擬對答(1)

    g: 不如我以後每個禮拜都貼衣個專欄丫
    sf: 好丫.

    * * *

    2. 虛擬對答(2)

    燕: 似我咩?!
    sf: 似呀.

    * * *

    3. big brother state


    不記得是今天還是昨天, 電視新聞說英國某機構警告英國將變成big brother is watching you 的社會. 事緣英國政為加強治安, 有意推出閉路電視網監察計劃, 在全城大街小巷遍設閉路電視和廣播系統. 保安人員通過鏡頭看到有人有甚麼不法行為, 可以馬上透過揚聲器: "燈柱旁穿藍衣白褲的那位女士, 請你把丟下的垃圾拾回, 掉到垃圾桶裡去."

    英國早年推行身份證都遇上極大反對, 沒想到這樣一個國家, 居然連如此1984的政策也能夠去到試驗計劃的階段, 真是奇怪.


    big brother state (youtube)

    原來已不是今天的事, BBC早在上年11月已有報道. (BBC)
    延伸: 占占字起, the talking CC

    scences from a marriage


    Ingmar Bergman,
    Scenes from a Marriage (1974),
    299 min (TV version)

    基本上全齣戲講一件事, emotional illiterate. 故事的布局大約是一個女人怎樣在兩性關係中成長起來, 獨立起來.

    故事一開始Johan和Marianne兩夫婦接受一本女性雜誌的訪問. 整個訪問基本上Marriane都退縮在Johan身影之後. 可是, 當Johan走開了要去打電話, Marriane卻告訴了記者幾句很入心的想法, 說對於婚姻, 愛其實可有可無:

    Fidelity needs to be a given. It can't be an obligation or a rule. You can't promise fidelity. Either you're faithful or you aren't.


    The only problem is Paul's definition (of love) casts us in such a harsh light... Personally, I find it's enough to be kind to the person you live with. Affection is also good. Humor, friendship, tolerance. Having reasonable expectations. If you have all that, then love isn't necessary.


    I wish we weren't forced to play all these roles we don't want to play. That we could be kinder to each other.


    不記得是Marianne還是Johan後來說的, "Being considerate killed our love."


    PS:
    Bergman非常尊重這套劇的演員和工作人員. 他在每集之後都用幾分鐘, 以旁白把主要演員和工作人員的名字一一讀出.

    Unser Vater im Himmel


    Das Evangelium nach Matthäus, Lutherbibel (1984/r):

    [6.9] Darum sollt ihr so beten: Unser Vater im Himmel! Dein Name werde geheiligt.
    [6.10] Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden.
    [6.11] Unser tägliches Brot gib uns heute.
    [6.12] Und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
    [6.13] Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen.

    scenes from a marriage (toc)

  • 溯洄從之

  • == 1. Innocence and panic ==

    1.1 the interview
    1.2 love is necessary
    1.3 dinner guests
    1.4 marianne and katarina
    1.5 after-dinner confession
    1.6 questions
    1.7 a difficuit decision
    1.8 aftermath


    Johan and Marianne have been happily married for ten years. Johan is an associate professor, and Marianne is a lawyer specializing in family law. They lead a comfortable life with their two daughters.

    One day they have Peter and Katarina over for dinner. After dinner, their guests start to quarrel dramatically. Their conflict lies in emotional and material ties, and they struggle violently to break free from each other. Their loyal friends do their best to mediate between them.

    A few weeks later, Marianne discovers she's pregnant. Johan takes the news calmly, but without enthusiasm. After deliberation, they decide that Marianne will have an abortion. They try to play down the issue, but Marianne experiences unexpected qualms.


    == 2. The art of sweeping things under the rug ==

    2.1 recap
    2.2 longing for change
    2.3 winging it
    2.4 eva and johan
    2.5 a loveless marriage
    2.6 in a rut
    2.7 an intimate conversation


    Johan and Marianne have been happily married for ten years. They lead a comfortable life with their two daughters. One day Marianne declares that she wants to back out of Sunday dinner with the folks. This spark of defiance is snuffed out.

    Eva, a colleague, comes to see Johan in the lab. She has read Johan's poems, poems he has kept secret. She pans his poems as kindly as possible, but Johan is devastated.

    A woman, Mrs. Jacobi, comes to see Marianne. She wants to file for divorce after 20 years of marriage. She feels her marriage has been devoid of love
    and that this has caused her emotions to atrophy. Listening to her tale, Marianne feels inexplicably disturbed.

    Marianne and Johan meet for lunch. They try to reach out to each other but fail. That evening they begin to discuss their deteriorating sex life. However, confused and worried about the consequences, they decide to sweep matters under the rug instead.


    == 3. Paula ==

    3.1 recap
    3.2 revelation
    3.3 johan explains
    3.4 the morning after
    3.5 leaving
    3.6 betrayed by friends


    Johan and Marianne have lived together happily for ten years. They have settled conflicts on the best of terms, suppressing any hostility or menacing truths.

    One evening, Johan turns up unexpectedly at the summer cottage where Marianne and the girls are staying. He curtly tells his wife that he has fallen in love with another woman, Paula, and that they plan to leave for Paris the next morning and stay for at least eight months.

    He claims to want a clean break with the past and is brutally honest in his approach. Utterly unprepared for this, Marianne is devastated. After a night of emotional upheaval, they pack Johan's bags. When he is about to leave, Marianne starts to plead with him, but Johan leaves anyway.

    After he has left, she calls a family friend and asks him to speak to Johan.
    She finds out that several people in their circle knew all about Johan's affair with Paula. This news comes as an additional shock.


    == 4. The vale of tears ==

    4.1 recap
    4.2 reunion
    4.3 revelation and rejection
    4.4 marianne's diary
    4.5 a lover's call
    4.6 marianne's responds
    4.7 a lover's letter (from paula)


    Johan and Marianne have been happily married for ten years. They had a good life surrounded by family and friends. One day, like a bolt from the blue, Johan tells his wife he has fallen in love with Paula, that he plans to go abroad with her for eight months, and that their marriage is over.

    Since then, a year has passed and Marianne has recovered a little. One day, Johan calls her. She asks him over for dinner. They both act a bit reserved when they meet.

    After a while, Johan begins to tell Marianne about a job he's been offered in the States, an offer he feels honored to receive. It's also an excellent opportunity to get rid of Paula, who is too histrionic and demanding.

    Marianne tries to tell Johan about her baby steps towards a new outlook on life, a more honest approach. Both of them are apprehensive and vulnerable. They decide to go to bed together. However, they fail to achieve any real intimacy, and Johan leaves.

    Once more, Marianne is left all alone.



    == 5. The illiterates ==

    5.1 recap
    5.2 divorce papers
    5.3 emotional illiterates
    5.4 marianne lashes out
    5.5 conflicated feelings
    5.6 violence erupts


    Johan and Marianne have been married for ten years. Since they never quarreled, they both believed they were happy. One day, Johan tells his wife he has met another woman and that their marriage is over.

    When several years have passed, they plan to finalize their divorce. One summer evening, they meet at Johan's office to sign the papers. However, this task turns out to be easier said than done. During the preceding year,
    Marianne has succeeded in finding herself. She feels assured of herself and enjoys life once more, while the opposite applies for Johan.

    His grand plans for the future have gone down the drain, and the authorities that fund his research have humiliated him. He feels hostile, crushed and insecure. He is still involved in a demanding and draining relationship with Paula.

    Suddenly he balks at getting divorced. This triggers a brawl between Johan and Marianne. The brawl turns into an altercation that leaves them drained.
    Long-suppressed aggressions surface, and the atmosphere is hostile when they sign the papers.



    == 6. In the middle of the night in a dark house somewhere in the world ==

    6.1 recap
    6.2 a visit with mother
    6.3 at the office
    6.4 rendezvous
    6.5 johan's acceptance
    6.6 experience
    6.7 different kinds of love

    瑞士名表

  • 溯洄從之

  • 純粹取巧, 絕無撒謊?

    陞官圖 (備忘)


    六骰陞官圖, 太多規則未能參透啊, 救命!

    * * *

    wikipedia: : 參考 :: lswk


    1. 四骰陞官圖

    lswk的講解相當清楚, 但一處有疑: 兼差特恩等原行之法, 疑當為照原官位行, 但不銷去. 因陞官圖中, 雙四(德)為最優, 雙六(才)次之, 雙五(功)又次之, 而原行者多為德才, 若銷去, 則不及功. (待細察)


    2. 六骰陞官圖

    紅=4
    素=6,5,3,2,1
    么=1

    大=總點數21以上 (?)
    小=總點數20以下 (?)

    2.1 出身
    -----------
    不同 = 六骰點數完全不同. (即穿花)
    全色 = 六粒同
    五子 = 五粒同
    合著 = 四粒同 + 一對雙骰 (又稱合署, 不知哪個才對)
    雙渾 = 兩組三骰. (紅雙渾, 其中一組為三粒4)
    馬軍 = 三對雙骰
    奪錢 = 三粒同, 其餘三粒點數共成五. (紅奪錢,三粒4. 素奪錢,三粒非4)
    聚  = 四粒同
    渾  = 三粒同
    二對 = 兩對雙骰. (紅二對, 有一對4. 素二對, 無一對4)
    雙  = 一對
    翹色 = 骰子相疊或斜靠不平 ?
    重色 = ?
    出盤色 = 骰跌出盅外 ?

    2.2 圖例 (列於正中)
    -----------
    2.2.1 第四條凡自三品以下一句, 疑標點有誤:

    一行末應為, "全么作二德一才. 五子合著, 四作四德, 六作三德, 五作二德一才, 三作二德一功, 二作二德, 么作一德一才, 四粒么帶六 為 么合著."

    (按: 五子合著, 四作四德 = 五粒4 或 四粒4加一對, 作四德, 餘此類推)
    (按: 四粒么帶六 為 么合著 = 四粒1 + 一粒6 當作 四粒1加一對)

    2.2.2 但二德一才怎樣行? 連續升官三次?

    2.2.3 右下角出身旁之功良柔記存, 不知何用.

    2.2.4 反白圓圈數字應表示正職, 正方數字表示兼銜. 若然, 則軍功(21), 一品二品格內伯爵下應為正方數字. 督院(50)撫院(26)之子少保 子少師, 也當為正方數字.