posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

Basic Law

A Man For All Seasons:

Roper: So now you'd give the Devil benefit of law!

More: Yes. What would you do? Cut a great road through the law to get after the Devil?

Roper: I'd cut down every law in England to do that!

More: Oh? And when the last law was down, and the Devil turned round on you — where would you hide, Roper, the laws all being flat? This country's planted thick with laws from coast to coast — man's laws, not God's — and if you cut them down — and you're just the man to do it — d'you really think you could stand upright in the winds that would blow then? Yes, I'd give the Devil benefit of law, for my own safety's sake.


* 實然的主權體現:獨立司法區,獨立關稅區,港幣 (眼前三個焦點, 其餘還有獨立航權等等) (實然主權論, 即香港城邦論)

* 主權的憲制基礎:中英聯合聲明(根據),基本法(開列),港美關係法(保證) (基本法內所開列的權利, 與中華人民共和國憲法無關, 並非根據中華人民共和國憲法所開列人民應有的權利而來, 而是根據中英聯合聲明)

* 文化身份:華夏與英國文化的遺民 (香港遺民論)


* * *

照香港城邦論的說法,香港無所謂獨立, 香港需要的是實然主權的確立與行使, 中華人民共和國香港特別行政區 就是這個附庸國目前國號的全稱.

有主權也可以是弱國, 受他國擺布. 弱國的問題是如何自處, 如何保持自主的尊嚴.

中共正透過政府間協議的方式, 逼使香港讓出主權 (類似歐盟方式的惡毒版)

Hong kong as a country

英國外相侯俊偉 Jeremy Hunt 發言:

The freedoms of Hong Kong enshrined in the joint declaration, which is a legally binding international agreement between the UK and China. They are what has made Hong Kong one of the most dynamic, vibrant, successful *countries* on the planet

對於英國政府, 有甚麼屬於 countries?

England, Northern Ireland, Scotland and Wales

* 陳雲 facebook 貼文: Wan Chin 2019-06-16 14:00, 2019-06-17 1:30

sovereignty of HK people

美國眾議院議長佩洛西 (佩樂時) Nancy Pelosi 發聲明:

The hearts of all freedom-loving people were moved by the courage of the one million men and women of Hong Kong who took to the streets on Sunday to peacefully demand their rights, defend their sovereignty (主權) and denounce this horrific extradition bill.

美國國會視之為香港人在保衛其 (實然擁有的) 主權, 不單單是自治權.
sovereignty, 重如泰山.

當然, 美國之所以有此層次的說法, 是出於中美冷戰的時勢.

話說回來, RTHK 的報道 Congress may review HK ties if bill passed: Pelosi (2019-06-12 HKT 13:46) 則指佩洛西同時亦說道:

Pelosi said the bill imperils the special ties under the 1992 US-Hong Kong Policy Act, enabling Washington to treat Hong Kong as a non-sovereign entity (非主權實體) distinct from the mainland China on matters of trade and economics.

但在聲明中不見此句, 特別是強調 non-sovereign 這一點, 最少我在聲明的官方紀錄中見不到, 不知道 RTHK 的轉述有何來源?
聲明中與此最相關的段落, 官方紀錄為:

The extradition bill imperils the strong U.S.-Hong Kong relationship that has flourished for two decades. If it passes, the Congress has no choice but ...

* US congress: Speaker's Newsroom Pelosi Statement on Hong Kong Protests and Extradition Bill June 11, 2019
* 陳雲 facebook 貼文: Wan Chin, 12 June at 16:34