posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

牝牡驪黃


九方皋相馬, 牝牡驪黃

《熱血少年軍》本土歷史講座 2016-08-03

瑕:
北宋對抗的主要是契丹人 (遼), 雖然亡於金
南宋對抗的主要是女真人 (金), 雖然亡於元
宋發行的叫交子 (交鈔是金人的). 是否真正大規模流通亦成疑.
etc.

修憲永續或自動續期


Chi Long Jim's comment on Wan Chin post

因為共產黨信唔過所以反對永續基本法, 忽然又信得過共產黨畀基本法自動續期乜都唔使改。之前又話基本法百孔千瘡唔可以續, 而今又話由得佢自動續。好亂

Are Hong Kong & Macau Countries?


Video by CGP Grey, 2014


hugely intelligent, thousands of people


昨晚兩個外國記者之間的交談

維多利亞城邦




商台聽眾合唱團, 香港之歌 (1969)
作詞:鄒方里, 作曲:鄺天培, 和聲編寫﹕黃友隸

(略改)

維多利亞城邦,爐峰輕眺盡遠望,
萬千氣象,樂滿華堂,繁盛自由更安康。
維多利亞城邦,民主可貴獲眾望,
外銷工業遐邇名揚,無限貿易流暢。

處處景緻秀麗,大眾喜氣洋洋,
和平共處,名聞四方,讚賞東方之珠香港。
維多利亞城邦,民風謙遜重禮讓,
共享歡樂,大眾安康,愛東方之珠香港。

Labels:

復我香港 (highland cathedral)

  • 溯洄從之

  • 建國抱負, 調寄 highland cathedral (last post, or organ version)

    復我香港, 我城我國 家鄉
    綠野碧海, 高山萬里鷹翔
    來又往百年, 是漢英氣象
    垂範東方, 繼龍與獅悠揚






    =========================

    復我香港, 我城我國家鄉
    綠野碧海, 高山仰止鷹翔
    仁義~禮, 回復漢官氣象
    撫今~昔, 繼龍與獅志向

    白雲飛, ..... 此際此心銘記


    注:
    [0] 復我香港: 終有一日改回 美哉香港/衛我香港
    [1] 綠野: 郊野公園
    [2] 高山仰止: 詩經小雅車轄, 高山仰止, 景行行止, 雖不能至, 心嚮往之.
    [3] 鷹翔: 香港麻鷹密度之高, 名聞世界 (google).
    [4] 漢官: 後漢書光武帝紀上, 老吏或垂涕曰, 不圖今日復見漢官威儀.
    [5] 白雲飛: 劉邦大風歌, 大風起兮雲飛揚......安得猛士兮守四方



    (原於 Hans Meyer, 香港版《高地教堂》)



    Labels:

    日常生活史


    ginseng, 昆士蘭大學推薦閱讀的八本日常生活史著作

    (1) Ben Highmore, Everyday Life and Cultural Theory: An Introduction
    (2) Frank Dikötter, Things Modern: Material Culture and Everyday Life in China
    (3) Alf Lüdtke, The History of Everyday Life: Reconstructing Historical Experiences and Ways of Life
    (4) Anthony Reid, Southeast Asia in the Age of Commerce, 1450-1680
    (5) Mary Holmes, Gender and Everyday Life
    (6) Henrietta Harrison, The Man Awakened from Dreams: One Man's Life in a North China Village, 1857-1942
    (7) Ben Highmore, Ordinary Lives: Studies in the Everyday
    (8) Eric Tagliacozzo, Wen-chin Chang, Chinese Circulations: Capital, Commodities, and Networks in Southeast Asia

    Here I Am Lord 如今我來


    Daniel L. Schutte
    陳謳明法政牧師

    cantonhymn

    (1)
    I, the Lord of sea and sky 我造滄海與高天,
    I have heard my people cry 卻又聽萬民痛哭,
    All who dwell in dark and sin 幽暗與罪過枷鎖,
    My hand will save. 定要解破;

    I who made the stars and night 我造璀璨晚星空,
    I will make the darkness bright 以讓暗夜呈曙光,
    Who will bear my light to them 今呼你亮照世上,
    Whom shall I send? 能召你否?


    (chorus)
    Here I am, Lord 如今我來,
    Is it I, Lord? 敬請差我!
    I have heard you calling in the night 上帝呼聲 深宵側耳聽
    I will go, Lord 重申「我來」,
    If you lead me 袮手牽引,
    I will hold your people in my heart. 為眾生決將心獻給袮


    (2)
    I the Lord of snow and rain 我造霜雪雨水點,
    I have borne my people's pain 也願背萬人痛軛,
    I have wept for love of them 雖因愛為眾滲淚,
    They turn away. 其叛拒迎,

    I will break their hearts of stone 我定解化石般心,
    Fill their hearts with love alone 注入信望憐愛心,
    I will speak my word to them 親口訓示這聖道,
    Whom shall I send? 能召你否?


    (3)
    I, the Lord of wind and flame, 我造煙火與清風,
    I will tend the poor and lame. 更讓困共殘靠緊,
    I will set a feast for them, 恩典救贖免過犯,
    My hand will save 筵席滿盈,

    Finest bread I will provide, 我願頒賜永生餅,
    Till their hearts be satisfied. 餵萬眾屬靈滿足,
    I will give My life to them, 親身獻奉作祭祠,
    Whom shall I send? 能召你否?

    Beauty with Purpose


    Purpose 抱負

    陳雲收校長威嚇信


    假途滅虢 唇亡齒寒

    怒漢推古


    第八集 Bach
    諏訪內晶子 Akiko Suwanai - BWV1042 Violin Concerto in E Major mvt 1 Allegro
    Glenn Gould - BWV1054 Harpsichord Concerto in D major (after BWV 1042) mvt 1 Allegro (piano version)
    James Galway - BWV1067 Orchestral Suite No. 2

    Lipatti - Jesu, joy of man's desiring


    第七集 Brahms
    Guido Cantelli - sym 3 mvt 3 (Philharmonia)
    Fritz Reiner - Hungarian Dance No.5 (Vienna Philharmonic)

    * Georges Prêtre - Hungarian Dance No.1 (Stuttgart Radio Symphony)

    (suggestions in comments:
    Richter - sym 3 mvt 3 (Vienna Philharmonic
    Wilhelm Backhaus- Brahms Piano Concerto No. 2 )

    第六集 Beethoven
    sym 7 mvt 2
    sym 4, 8

    Toscanini + NBC - sym 7 mvt 2
    Toscanini + NBC - sym 5 mvt 1
    Furtwaengler - sym 9, 1942 Berlin Philharmonic


    第五集 入門
    Pierre Monteux - Sorcerer's Apprentice (1961 London Symphony Orchestra)


    第四集 小提琴 2015-11-09
    Francescatti
    Heifetz
    Milstein
    Huberman (Brahams, Tchaikovsky)

    *** Estrellita - Heifetz (c.f. Joshua Bell)
    * Jascha Heifetz plays Tchaikovsky Serenade (Waltz)

    Opera singer:
    Maria Callas (*carmen habanera)
    Giuseppe di Stefano



    第三集 電影音樂 2015-11-02
    * Cavalleria Rusticana-INTERMEZZO-Georges Prêtre-Chorégies d'Orange 2009
    * RACHMANINOFF: Rhapsody on a Theme by Paganini, Op. 43


    第二集 大提琴 2015-10-19
    * David POPPER : Spinning Song - Emanuel Feuermann (Cello)


    第一集 Toscanini & NBC Orchestra 2015-10-12
    * Arturo Toscanini "Overture" La Forza del Destino
    *** Arturo Toscanini "The Ride of the Valkyries" Wagner

    卑鄙是卑鄙者的通行證


    北島, 回答 (節錄)

    卑鄙是卑鄙者的通行證,
    高尚是高尚者的墓誌銘。
    看吧,在那鍍金的天空中,
    飄滿了死者彎曲的倒影。

    冰川紀過去了,
    為什麽到處都是冰淩?
    好望角發現了,
    為什麽死海裡千帆相競?


    馮敬恩俯仰無愧


    大人者,言不必信,行不必果,惟義所在。(孟子)



    馮睎乾, 一句話為馮敬恩平反

    李國章、盧寵茂等校委抨擊馮敬恩不遺餘力,同一論點(「無誠信」)可以無限反芻,自己的否決理據偏又隻字不提,實在耐人尋味。王晶、屈穎妍之流則了無新意,只懂拾校委的餘唾,更是等而下之。面對這群大義凜凜然的正人君子,你其實只消一句話,就可以一舉將他們擊倒。哪一句?就是孟子說的:「大人者,言不必信,行不必果,惟義所在。」(《孟子.離婁下》)意思是,大德行的人,不必拘泥於說話一定要守信,行事一定要徹底,最重要是考慮是否合義。

    孟子這句話不是隨便說的,為免不學無術之徒說我「斷章取義」,就姑且解釋一下。在孟子之前,孔子早已說:「言必信,行必果,硜硜然小人哉!」(《論語.子路》)意思是,說話硬要守信,行事硬要徹底的人,只是固執淺狹之徒。例如有一次孔子去衛國,路經蒲地,恰逢蒲人叛衛,禁止他前進。弟子公良孺就跟蒲人大打出手,蒲人怕了,就跟孔子說:「如果你發誓不去衛國,我們就放你走。」孔子就同他們訂盟,蒲人也讓他從東門走了。

    然而孔子一脫險,就直奔衛國。當時子貢也有點疑惑地問:「盟可負耶?」孔子可不是浪得虛名的,一句話就秒殺了他:「要盟也,神不聽。」(《史記.孔子世家》)即是說:被逼立的盟誓,神明才不在乎。這就是聖人「權變」之道──言、行合「義」,則「信、果」已在其中,反過來則不能成立。好學深思的人都會明白這個道理。

    有人聽了我上述一番話,當然還會心有不甘地駁斥:「什麼是『義』?你說了算麼?」對此問題,我會請質疑者參考一下香港大學的《校委成員指引和守則》(Guide and Code of Practice for Members of the Council)的5.1至5.3節。當中列明了公職人員(即港大校委成員)該恪守的七項「諾倫原則」(Nolan Principles),包括無私、正直、客觀、負責、公開、誠實、以身作則。任公職者應盡可能向公眾解釋他們所作的決策,並以大學的最高利益,而非個人或委任他的機構的利益作依歸。會議保密在一般情況下是應該的,但現在港大的聲譽正因為校委的無理決定而蒙垢,他們還可以根據什麼守則不澄清自己的決定呢?

    得罪共產黨的都沒有運行,你懂的,因此校委會以港大「長遠利益」着想,自然應該否決陳文敏。孔子說:「君子喻於義,小人喻於利。」(《論語.里仁》)校委會的決定,正好完美地證明了自己到底是君子,抑或小人。

    是與做之別


    「我是香港人,不做中國人」



    「我是香港人,不是中國人」

    有力得多.