banner credit: colorlovers/Infra Red
posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

Shop around the Corner


"We have enough troubles in our daily lives. There are so many great and beautiful things to discuss in this world of ours, it would be wasting precious moments if we told each other the vulgar details of how we earn our daily bread, so don't let's do it.”

(Lubitsch, The Shop around the Corner)

chimp


http://www.plosone.org/article/info:doi%2F10.1371%2Fjournal.pone.0007416

wavelets


* G. Strang, Wavelets, American Scientist 82 (1994) 250-255.
* G. Strang, Wavelets and dilation equations: A brief introduction, SIAM Review 31 (1989) 614-627.
* Amara Graps, An introduction of wavelets
* C. Valens, A really friendly guide to wavelets
* Ian Kaplan, Wavelets and Signal Processing


*** Amara Graps, a list of recommended WWW introductions to wavelets

族 (碎碎念)


一個人在途上 這個泊真是很好看, 很耐讀. 她引發讀者不少嚴肅的思考, 卻不是重甸甸壓得人喘不過氣那種. 最近讀到她兩篇, 談的是所謂民族身份. 正如她自已說, 在香港從來沒有問別人甚麼族的習慣, 我就想她為甚麼對人家突如其來的問題, 能夠有「上班一族」如此福至心靈的答案, 彷彿人家對王爾德的評語, 話都像昨晚想好一樣.

我想她之所以能答得上來, 的確是早想過的. 我並不是指她從前遇過甚麼人問過她甚麼族, 而是指國家,民族,身份這類問題, 她碰到過, 思考過. 為甚麼會碰到過? 要非廁身歷史洪流中體會過, 就大扺別人跟她談起過. 思考, 往往是由於與不同的人交往而來的.

我在說甚麼? 一塌胡塗, 我也不知道自己在說甚麼.

為港爭光?!


> 文匯報 (7-Oct-09)
> 高錕為港爭光 諾貝爾物理獎

大言不慚. 我們不過 沾光 罷了.
說「為港添光」已經厚面皮,
說甚麼「為港爭光」, 簡直豈有此理.

中文解毒二, 又添一例.


又, 如其說「奪」(奪得), 不如說「獲」(獲得、獲授、榮獲).

人家做研究, 不是為了爭金牌.
(就算有爭奪之心, 也是四五十年前的事了.)

高錕透過中大副校長楊綱凱對外表示,諾貝爾獎很少表彰應用科學的成就,所以從來沒想過自己會獲獎,對此,他感到非常驚喜。


人家淡泊豁達, 你一個「奪」字, 真是有辱斯文.



又又,

或謂:字典不是說「獲」字的本義是獵取、獵得嗎? 為甚麼用奪就俗, 用獲就雅?

答曰:既然如此, 貴社何不撰賀辭一幀, 恭賀高大教授「獵得」諾貝爾獎, 夠贈慶吧?




> 政府新聞公報 (P200910060255)
> 教資會主席祝賀高錕教授榮膺諾貝爾物理學獎

榮獲 諾貝爾獎
榮膺 諾貝爾獎得主


> 政府新聞公報 (P200910060212)
> 行政長官恭賀高錕教授奪得諾貝爾物理學獎

教資會主席 --> 祝賀
行政長官 --> 恭賀

可以都用「祝賀」, 可以都用「恭賀」,
也可以行政長官用「祝賀」, 教資會主席用「恭賀」.

但是,
現在行政長官用上「恭賀」, 教資會主席反而僅「祝賀」,
不知是何道理?




又又又, 何不加埋除二, 「敬賀」如何?

何時好好坐下來


飲者, 中國人民何時可以坐下來? (撮錄)

然而太平盛世,卻時刻說咱們民族到了最危險的時候,要起來要發出吼聲要冒著敵人的炮火要前進前進前進進,那其實是在傳遞和強化一種集體的被害妄想癥,令人缺乏安全感,令人疑神疑鬼。

以閱兵為慶祝的重點,武器曬冷,也是同一道理。

這樣的耀武揚威,拼盡全身力氣大喊,我站起來了我真的站起來了,你休想來欺負我。如果以此為盛世,以此為復興,以此為和諧,那是歷史和現在和未來的悲哀,不獨是中國的,也是人類文明的悲哀。


讀全文

港九各地


陳雲, 混雜香港:

香港本島的根據地、南九龍的新割讓地、北九龍及新界的租借地,乃至九龍寨城的滿清衛所的軍事保留地,雖然都在皇法之下,卻有不同的對應政策,連調景嶺、北角和土瓜灣的國共兩黨的盤據地,港英也有寬忍的政策,各安其所。港英時代的香港,不是一統(united)的香港,而是複合(composite)的香港。經濟上有重商主義傾向,卻保存中小企業的空間;社會政策在醫療、教育及公屋方面,儘管政府不予明言,已有福利主義的初階。


按: 南九龍的新割讓地、北九龍及新界的租借地

窮富翁


哲學家批評港台最近的節目窮富翁大作戰, 譏之為窮富翁偽作戰. 參加者之感言, 是出自真心還是由於能言善道兼劇情需要, 姑且不論. 不過, 我看的時候, 感覺的確如哲學家所言, 是富家子弟的都巿版outward bound. 我看, 對參加者來說, 跟去荒島住幾天的外展訓練活動差不多.

我想這一點早在節目的製作人的意料之內. 不過, 我總覺得節目話中有話, 往往借受訪者的口, 表達在香港, 窮人之所以窮下去, 並不是因為他們懶, 他們無用. 這才是節目最核心的信息.

也許節目製作人一片苦心, 要兜個大圈來對觀眾講-----事關要對人家說話, 得用他們的語言.

復通



HK http://www.speedtest.net/result/569205193.png

Seattle http://www.speedtest.net/result/569214580.png


搬了家, 昨天才裝好寬頻.
用的是smartone,
羊腸小徑當然比不上康莊大道.
速度? 立此存照.

蘇州河邊


(陳歌辛)

夜,留下一片寂寞 
河邊不見人影一個
我挽著你,你挽著我
暗的街上來往走著

夜,留下一片寂寞 
河邊只見我們兩個
星星在笑,風兒在妒
輕輕吹起我的衣角

我們走著迷失了方向 
盡在暗的河邊徬徨
不知是世界離棄我們 
還是我們把他遺忘

夜,留下一片寂寞 
世上只有我們兩個
我望著你,你望著我 
千言萬語變作沉默

model life table


怎樣描述數據.

例一

technical note 88
30-year mean rainfall in Hong Kong 1961-1990
M.C. Ng & K.P. Wong
http://www.hko.gov.hk/publica/pubtn.htm



例二

(From Roman Empire, OUP VSI, p.104-105)

The `model life table' most commonly applied to the Roman empire is conventionally known as `Model West, level 3'. It assumes both a stationary population (that is, with a zero growth rate and a constant age structure) and one stable over time (that is, without the effects of either migration or plague). The two columns on the left in Figure 19 track a notional cohort of 100,000 females at five-year intervals from birth to age 85. The third column gives the average remaining life expectancy at those same five-year intervals. The fourth column gives the percentage of the population in each age group.


Fig. 19: Model Life Table, West level 3, Female

[A] Age
[C] 100,000 Cohort
[E] Remaining Life Expectancy
[%] % in Age Group

[A]____[C]____[E]____[%]
===========================
0___100,000___25.0___3.21
1____69,444___34.9___9.53
5____54,456___40.1__10.53
10___51,156___37.5__10.00
15___48,732___34.2___9.46
20___45,734___31.3___8.81
25___42,231___28.7___8.10
30___38,614___26.1___7.36
35___34,886___23.7___6.62
40___31,208___21.1___5.91
45___27,705___18.4___5.22
50___24,389___15.6___4.52
55___20,661___13.0___3.75
60___16,712___10.4___2.91
65___12,175____8.4___2.03
70____7,934____6.4___1.23
75____4,194____4.9___0.58
80____1,644____3.6___0.19
85______436____2.5___0.04


The patterns are striking. On this model, only half of all babies survive to age 5; the mortality rate is highest in the months immediately after birth, with about one-third of newborns dying before their first birthday. Those who survive to age 5 have, on average, a good prospect of living another 40 years. Such high mortality results in a young population. The average age in Model West, level 3 is 27.3 years for females and 26.2 for males; or, put another way, just over 40% of the population are less than 20, only 4% are 65 years or older. In crude terms, in Roman society the young generally outnumbered the old by somewhere around ten to one; in sharp contrast, this ratio in modern, Westernized societies is under three to one.

There is a plausible match between this demographic model for the Roman world and the best surviving evidence. It is reasonable to assume that the differing ecological conditions around the Mediterranean (arid land, marshes, mountains, plains) would have had an impact on the life expectancy of their particular populations.

月夜


山風吹亂了窗紙上的松痕
吹不散我心頭的人影

(胡適《秘魔崖月夜》)

dies irae


Gregorian Chant, Mozart



忿怒日歌
普天頌讚初版第六十九首 (plainsong mode II & I)

Thomas of Celano, 13th century
楊蔭瀏譯

這首聖歌代表中古時代對於罪的結果的觀念,是一首非常著名的聖歌。聖歌譯述家尼爾(Neale)曾說:「我將這首聖歌看為中古時代詩詞中最最光華煥發的一首」。大主教德倫治(Trench)也說:「忿怒日歌在許多聖歌傑作中可謂超絕等倫」六公會聖歌委員會根據廣涵的原則將它收入普天頌讚。


一) 忿怒日子!哭泣聲高!應了往昔先知警告, 天地都在灰裡焚燒!
二) 裁判親從天庭臨降, 萬人靜候他來刑賞, 胸中何等恐懼驚惶!
三) 號角吹聲四下普傳, 響徹世上千萬墓間, 召集萬民到主座前。
四) 死亡發抖,自然震駭,受造萬有正在醒來, 同向裁判傾吐心懷。
五) 看哪!案卷措詞精密,一切詳情都經登記, 將來審判必然本此。
六) 審判大主,寶座榮登,隱蔽行為都經審問, 再無冤抑不蒙伸明。
七) 軟弱似我,何從置辯?倘然裁制審究殊嚴, 誰為中保代我居間!
八) 威嚴君王,代我求情!白賜我們寶貴救恩, 更做我們親密友朋!
九) 慈愛耶穌,懇求思念,主為救我,曾降世間,莫再容我跌入死淵。
十) 主來尋我,僕僕途間,苦架捨身將我贖還, 這般恩典豈是徒然?
十一)公義裁判!因罪深沾,懇在大日尚未臨前; 早賜主的寬恕恩典。
十二)我今痛悔,悲淚傾流,自認罪過心有深憂; 求主施恩代我懇求。
十三)犯罪婦人,主曾拯救;垂死強人,主曾矜宥;我亦蒙恩希望仍有。
十四)我的哀呼不足深多, 但求恩主慈悲允可, 救我脫離炎炎永火。
十五)將我放入蒙愛羊群; 莫放我入被棄羊群, 求伸恩手舉我上升。
十六)到時惡人驚惶悲切, 災難火中,慘遭毀滅,求使我與聖徒為列。
十七)我敬低頭,心中認罪,懇鑒悔心,若視塵灰;助我到底翻然能改。
十八)到時哀哭日子來臨! 人從塵土中間回醒, 必須準備受神質審;
   神啊,懇求寬宥哀矜!
十九)多福耶穌慈悲神,  懇賜他們永安寧。  阿們。

應無所住而生其心


We don;t see things as they are, we see them as we are.—Anais Nin

應無所住而生其心,先把你已經知道的東西拋掉,再重看一次。

(quoted from 舒緩線代壓力的格言錄)

過化存神


讚美聖父慈愛之源,
讚美聖子救世景尊,
讚美聖靈過化存神:
大哉大哉三妙一身。

-----普天頌讚初版三一頌第二式


註:
景 = 高大, 光明
過化存神 = 所過者化, 所存者神. 即所過之處, 所居之地, 人無不被感化,而受其精神影響

忽忽五載


哈利波特故事裡說, 我們老是不知不覺間丟失了許多東西, 原來是巫師耍詐, 賣東西施下咒語, 東西體積天天縮小, 我們卻渾然不覺, 一天想起去找, 還以為自己健忘丟失了.

如果真有這回事, 時間, 一定給下了咒.

心神恍惚, 到某泊逛逛, 見「兩周一敘」出題「五年之後」, 乍看之下, 心頭一驚, 記憶中, 發起猶在昨日, 怎麼白駒過隙, 轉眼已經五年. 不意記憶竟蒼白如斯, 正錯諤正悵惘間, 才發現原來誤讀了題意.

的確心神恍惚.