posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

主持人無可奈何

正反說


(Sharon Lin, 翻譯技巧談---正反說) 略改

Don't stop working.
別停止工作
繼續幹活吧

The first bombs missed the target.
第一批炸彈錯過了目標
第一批炸彈沒有擊中目標

Such a chance was denied me.
我錯過了這樣一個機會
我把握不到這樣一個機會

Don't lose time in posting this letter.
趕快把這封信寄出去。
別浪費時間,快把信寄出去。

The significance of these incidents was not lost on us.
這件事我們很重視。
我們並未忽略這件事。

The boy is quite clever. 這孩子很聰明。

Exactly. 一點也不錯。

Keep off grass. 禁止踐踏草地

After you. 你先請

If he had kept his temper, the negotiation would probably have been a success.
如果他不發脾氣的話,這次的協商早談妥了

The two teams tied. 兩隊不分軒輊

Let bygones be bygones. 既往不咎

"Don't unstring your shoes, Tom", she said. 湯姆,繫好鞋帶

Jim was no end upset because he couldn't't go swimming.
吉姆因不能去游泳,而相當沮喪。

The doubt was still unsolved after his repeated explanations.
雖然他一再解釋,事情仍是疑雲重重。

吳靄儀與詹培忠 (立法會發言)


立法會大會議案辯論發言 2012年4月19日

吳靄儀
反對解除梁國雄立法會議員職務, 闡釋梁案與詹案之差異




詹培忠
支持解除梁國雄立法會議員職務, 且詬罵吳靄儀乘機挑釁




誰在講道理? 誰在講歪理?

量體裁衣


思果翻譯新究

量體裁衣

No article has ever made so great an impression on me.
我讀這篇文章,印象深極了,認為沒有別篇可以比得上。

Badly constructed or tricky questions can push or mislead others into giving completely false.
問題層次不清,措詞詭譎,看到的人可能完全會錯意思,答非所問。

三個特區政府


特區而今有三個政府, 一個唔見左人, 一個磨拳擦掌等唔切, 一個在制度上無佢份, 但恃住人事關係同特務 O係到發號施令, 當正自己係大笠佬. 可憐守佢門口的差人, 由昔日的 皇家香港警察隊, 淪落到今日 奴家香港警察隊.

可悲也, 香港有三個特區政府, 就係無左個 香港政府.

惡霸、無恥、虛偽


Vicsforum, (王雅雋 - 領匯的皮鞭) 按語

Vic:什麼叫惡霸?令安貧樂道的人朝不保夕、無處立足,是為惡霸。什麼叫無恥?一邊無情地滅絕老店小店,一邊教人「尋訪隱世老字號、細味屋邨幾代情」,是為無恥。什麼叫虛偽?一邊信奉金錢至上,一邊聲稱自己「以服務社區為本」,是為虛偽。

一切都顛倒了。領匯那些物業,本應以服務社區為本,但如今卻成為榨取資本的工具,社區只是金融巨無霸的剝削對象。

什麼叫愚昧?理應成全幸福生活,卻以經濟效益為終極目的,麻木不仁地助長壓迫與剝削,是為愚昧。

不亢不卑


BBC中文網, 2011年6月15日

馬英九下令移除台灣政府網站簡體字版

在台灣即將開放中國大陸遊客個人遊之際,總統馬英九下令將政府網站的簡體字移除,總統府並且呼籲民間不需要為陸客特別提供簡體字的菜單或說明......陸客到台觀光的主要目的之一是要體驗兩岸間不同的文化,而讓陸客認識正體字之美,可以深化兩岸人民對於中華文化的認同。


陳雲, 中文運動第二波 (明報2012-04-15)

中文運動的第一波,是反英抗殖,爭取中文成為香港法定語文。第二波,是反共保華,捍衛中文正統不受共產中國的蠻語及蠻字侵擾。簡體字乃共產帝國霸權強行用法令推行之無理文字系統。大眾商店在香港展示殘體字標版,是媚共,助長中共帝國主義侵略香港,更是踐踏中華文化正統,侮辱香港本土的文化尊嚴。

文雀 2008


導演: 杜琪峰

老街景人情物事, 配上輕鬆的爵士樂, 搭一點中國樂器, 教人想起課本上談香港特色的那句老話: 華洋雜處. 這顯然是對香港這處「地方」的緬懷. 然而, 樊籠困不住人心的主題, 不知是否我多心, 總覺得其中也隱隱然有政治寓意.

Labels:

領匯


經濟日報 2004年11月25日 星期四

指千億資產大賤賣,鄭經翰稱「一定買」

立法會議員鄭經翰昨到房委會公布領匯(聯所新編號:2382)招股詳情的政府總部「踩場」,批評政府賤賣資產。鄭經翰指出,以市值計,領匯的資產值可能超過1,000億元,但今次上市最多只收到230億,質疑估值太低;他更說:「政府賤賣我的資產,我一定會去買!」


我記得當年鄭經翰反對的是賤賣, 而非反對變賣. 連賤賣也唯利是圖, 貴賣又將如何? 如果政府採納鄭經翰的建議, 不賤賣資產而大幅提高招股價, 結果 要「向股東交代」的領匯今天會否更熱中於謀利? 還是較心慈手軟?

問題不在於賤賣貴賣; 本來就不應該變賣, 那才是問題.

一知半解的通才不過一罐漿糊


柏楊, 聯考必須改變, 載於《早起的蟲兒》:

報上說,今年(一九八○)的國文科,將減少選擇性測驗試題,提高作文分數。這是一個覺醒,不過這種點點滴滴的改變,無濟於事。科舉制度實質上是統制思想的工具,假定一位考生在作文中批評孔丘先生,即令有其深度,而又行文如流水,他能考取乎哉。我老人家敢跟你賭一雙破襪子,所作出的文仍是「爛八股,一堆泥」。學生老爺只要多讀幾篇模擬文,就足夠矣。通順固然通順,而且八面周到,但沒自己的思想,沒有自己的感情,只是模擬試題一大抄。

我們建議的是──

一曰:學生老爺的志願,鐵定的限制只能填兩個,考不上就盪掉。幾十個幾百個志願不叫志願,只叫吃豆腐。應以系為一單元,僅在該系的考生中,挑分數高的錄取。張三先生第一志願是AB系考了第一名一百分,他就考取啦。李四先生在第一志願的CD系落了第,他就是一千分,也請他家裡墩。不用分數去鼓勵投機,第一志願有權比第七八九志願優先。

二曰:文科不必考物理化學,但他的中文必需超過九十分(如果他考英文系,英文也得超過九十分)。理科不必考歷史地理,但他的數學之類必需超過九十分。依此類推,學生老爺有權就他的興趣,單線發展。通才不可多得,而且這種支離破碎,一知半解的通才,不過一罐漿糊。如果說文科學生的物理化學知識也很重要呀,理科學生的歷史地理知識也很重要呀,怪啦,啥不重要?結婚生子更重要,難道也要考戀愛學乎哉。

三曰:獎勵私人大量創辦大專學堂或職業學堂,教育官別再東挑西剔,給人為難。聽說現在嚴格限文科學堂的設立,咦,官腦果然與民不同,一個沒有理工興趣的小子,便是把所有文科取消,他也難以擠進理科,難道文科學生老爺一多,社會就大亂啦。台灣人口一千七百萬,至少應有一百所大專學堂和四百所職業學堂──這數目不供抬槓之用,而是說,必須使新生名額,跟考生名額相差的不太嚇人,才能根除聯考的病毒,才能使學生老爺脫離框框,正常發展。

跟蹤 (2007)


導演: 游乃海

(含劇情)

緊張的氣氛營造得不錯, 不過結局略嫌太多. 雨過天晴邵美琪一笑即可煞科. 後接病床一幕結束亦可.

另, 從電腦熒幕上看, 第二場打刧跟尾場船廠那種異常的寧靜不夠抑壓, 因而山雨欲來的力道不足. 不知在電影院裡看又如何.

Labels:

聖母悼歌


Pergolesi: Stabat Mater (youtube, St Denis 23 june 2009)
* Gregorian chant, modern style (youtube)

韋瀚章譯 (二版普天頌讚168)
* 楊蔭瀏譯 (一版普天頌讚115)
* Hans van der Velden (literal translation)


1. Stabat mater dolorosa | juxta crucem lacrimosa,| dum pendebat Filius.
聖母傷心苦守十架, 徹夜不眠淒然淚下, 救主臨終身高懸;
* 聖母傷心苦守十架, 哭泣悲哀慈懷惻怛, 救主臨死身高懸;
* The grieving Mother stood | weeping beside the cross | where her Son was hanging

2. Cuius animam gementem,| contristatam et dolentem | pertransivit gladius.
慈母歡心慘被剝削, 低頭哀痛心內焦灼. 胸懷似有利劍攢.
* 聖母歡懷完全消失, 垂淚低頭心如燒炙, 胸中似有萬箭攢.
* Through her weeping soul, | compassionate and grieving, | a sword passed.


3. O quam tristis et afflicta | fuit illa benedicta, | mater Unigeniti!
無限憂愁 無限痛苦 無限悲哀, 傷哉慈母. 獨生愛子難分捨,
* 嗚呼聖母, 何其悲傷 何其哀痛 何其悽涼, 淚滴沾襟哭聖子;
* O how sad and afflicted | was that blessed | Mother of the Only-begotten!


4. Quae moerebat et dolebat | et tremebat dum videbat | nati poenas inclyti.
抬頭仰望光榮聖子, 眼見被釘所生聖體, 痛哉高懸十字架.
* 抬頭仰望十架垂軀, 母愛流為涓涓淚雨, 傷心聖子遭慘死.
* Who mourned and grieved | and trembled looking at | the torment of her glorious Child


5. Quis est homo qui non fleret, | matrem Christi si videret | in tanto supplicio?
眼見聖母哀傷流淚, 淒苦情懷令人心碎, 人皆有母寧不悲!
* 目覩聖母悲哀淒切, 慘景愁情深深記憶, 誰不感動心悲傷?
* Who is the person who would not weep | seeing the Mother of Christ | in such agony?


6. Quis non posset contristari | Christi Matrem contemplari | dolentem cum Filio?
想念聖母無限低徊, 含悲忍辱獨嘗苦杯, 誰不同情共雪涕.
* 懷想聖母 吞聲飲泣 獨飲苦杯, 此番情節 誰不願意亦分嘗.
* Who would not be able to feel compassion on beholding Christ's Mother suffering with her Son?


7. Pro peccatis suae gentis | vidit Iesum in tormentis, | et flagellis subditum.
聖母親見救主蒙難, 代替萬民身受傷殘, 被人鞭打至死亡.
* 救主擔當萬民罪惡, 聖母覩主慘遭毀辱, 受了鞭打戴荊冠;
* For the sins of his people | she saw Jesus in torment | and subjected to the scourge.


8. Vidit suum dulcem Natum | moriendo desolatum, | dum emisit spiritum.
親眼看見被人背棄, 代人受罪無慰藉, 忍氣吞聲痛斷腸.
* 經過公堂判成死罪, 受死時光眾人離背, 直到末後主氣斷.
* She saw her sweet offspring dying, forsaken, | while He gave up his spirit


9. (none)
救主耶穌萬愛正宗, 求將聖母深摯精忠, 導我愛主盡熱忱,
教我得到新鮮熱情, 教我愛心更加潔淨, 令我得主悅納心.

* 救主耶穌萬愛本源, 懇將聖母深摯誠虔, 引起我眾愛主心,
* 使我獲得新鮮熱力, 亦如聖母愛心潔白, 因此博得主歡欣.

Labels:

Medieval English Architecture


God, Caesar and Robin Hood: How the Middle Ages were Built
Simon Thurley

Gresham College
youtube