posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

If ye love me (Thomas Tallis)


John 14:15–17a
約翰福音 14: 15-17a

The King's Singers - If ye love me (Thomas Tallis) / virtual (Soprano) (Crossley Hawn字幕) (A. T. B.) (Tallis Scholars)
(Kings 2018) (Rugby School) (London Voices) (VOCES8)
(Tenebrae) (Polyphonists) (Gesualdo Six*) (Swingles*)


If ye love me, keep my commandments.
And I will pray the Father,
and he shall give you another comforter,
# that he may 'bide with you forever;
E'en the sp'rit of truth. (x3)

爾若愛予,宜守吾誡。予當求父另遣保慰恩師,永與爾偕;恩師非他,真諦之神是已。 (吳經熊, 新經全譯)

爾若愛我 [1],必守吾誡命。
而予自當 為爾~求父,[祈求父]
為爾求天父,另差遣保慰師,
# [另遣保慰恩師] 永偕~~爾共,保慰之恩師;
[伊其非他者真諦] 伊其非他者, 真諦之神焉,真諦之神~焉。 (拙譯一)

你們若愛我, 就必遵守我的命令。我要求父,父就另外賜給你們一位保惠師, 叫他永遠與你們同在,就是真理的聖靈......(和合本)

你愛我嗎?當守吾誡命。
我亦自當,為你們求父,[2]
父定然賜下 另一位保惠師,
讓他跟你同在 到永遠。
保惠師正是,真理的聖靈,真理的聖~靈。[3]
(拙譯二)

[1: 盼眄依依]
[2: 當祈求父. 3: 保惠師是/真理聖靈]


Labels:

0 Comments:

coComment


:: Kommentar veröffentlichen
 (留言請留名, 謝!)

<< Home