posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

字典介紹辭


此書最大的美德,是—切都以讀者的需要為主,不但設想周到,而且設備齊全。尤其對於外國的讀者,此書提供了種種方便,幾乎處處都有「詢問處」,可供遠客「入境問俗」,處處都有明確易認的路牌、指標,可以「按圖索驥」。遇有特殊情況,更有專業嚮導待命,立刻前來解圍。每一個字或詞都像一個人,此書會向讀者詳細介紹他的名字怎麼念(發音),他的身份為何(名詞或動詞),他的來意何在(各種定義),他有什麼習慣,常與何人來往(例句與詞語搭配),他與貌似的家人如何分辨(同義詞分析),他與表親的鄉音有何差別(英語與美語發音並列)。

余光中


把外國讀者比喻為遠客, 妙.

0 Comments:

coComment


:: Kommentar veröffentlichen
 (留言請留名, 謝!)

<< Home