懷緬香港 (highland cathedral)
故國寄懷, 調寄 highland cathedral (w/ last post)(or organ version)
念我香港, 我城故國家鄉
綠野碧海, 高山仰止鷹翔
來又往百年, 是漢英氣象
撫~今昔, 記龍與獅志向
(間奏)
復我香港, 壯懷氣魄典章
暴雨急風, 終得再見朝陽
仁~義禮, 回復漢官氣象
允~執中, 繼龍與獅悠揚
=========================
懷緬香港, 故人故土家鄉
綠野碧海, 高山仰止鷹翔
來又往百年, 是漢英氣象
允~執中, 繼龍與獅志向
白雲飛, ..... 此際此心銘記
注:
[1] 國: 劉禹錫, 山圍故國周遭在. 王維曉行巴峽, 人作殊方語, 鶯為舊國聲. 又杜甫詩云感時花濺淚, 恨別鳥驚心.
[2] 綠野: 郊野公園
[3] 高山仰止: 詩經小雅車轄, 高山仰止, 景行行止, 雖不能至, 心嚮往之.
[4] 鷹翔: 香港麻鷹密度之高, 名聞世界 (google).
[5] 漢官: 後漢書光武帝紀上, 老吏或垂涕曰, 不圖今日復見漢官威儀.
[6] 風雨: 道德經第二十三章, 飄風不終朝, 驟雨不終日, 孰為此者? 天地. 天地尚不能久, 而況於人乎?
[7] 允執中: 書經大禹謨, 惟精惟一, 允執厥中.
[8] 白雲飛: 劉邦大風歌, 大風起兮雲飛揚......安得猛士兮守四方
(聞 Hans Meyer, 香港版《高地教堂》 有感)
Labels: song
0 Comments:
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home