posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

懷緬香港 (highland cathedral)

  • 溯洄從之

  • 故國寄懷, 調寄 highland cathedral (w/ last post)(or organ version)

    念我香港, 我城故國家鄉
    綠野碧海, 高山仰止鷹翔
    來又往百年, 是漢英氣象
    撫~今昔, 記龍與獅志向

    (間奏)

    復我香港, 壯懷氣魄典章
    暴雨急風, 終得再見朝陽
    仁~義禮, 回復漢官氣象
    允~執中, 繼龍與獅悠揚






    =========================

    懷緬香港, 故人故土家鄉
    綠野碧海, 高山仰止鷹翔
    來又往百年, 是漢英氣象
    允~執中, 繼龍與獅志向

    白雲飛, ..... 此際此心銘記


    注:
    [1] 國: 劉禹錫, 山圍故國周遭在. 王維曉行巴峽, 人作殊方語, 鶯為舊國聲. 又杜甫詩云感時花濺淚, 恨別鳥驚心.
    [2] 綠野: 郊野公園
    [3] 高山仰止: 詩經小雅車轄, 高山仰止, 景行行止, 雖不能至, 心嚮往之.
    [4] 鷹翔: 香港麻鷹密度之高, 名聞世界 (google).
    [5] 漢官: 後漢書光武帝紀上, 老吏或垂涕曰, 不圖今日復見漢官威儀.
    [6] 風雨: 道德經第二十三章, 飄風不終朝, 驟雨不終日, 孰為此者? 天地. 天地尚不能久, 而況於人乎?
    [7] 允執中: 書經大禹謨, 惟精惟一, 允執厥中.
    [8] 白雲飛: 劉邦大風歌, 大風起兮雲飛揚......安得猛士兮守四方



    (聞 Hans Meyer, 香港版《高地教堂》 有感)



    Labels:

    0 Comments:

    coComment


    :: Kommentar veröffentlichen
     (留言請留名, 謝!)

    << Home