編輯病發
反正給飲者點破了隱病, 何妨一不做二不休, 變本加厲, 把下意識裡一閃而過的東西全抖出來, 讓他吹個滿脹.
...Wife replies, "No, you should do it, and besides, it is in the Bible that the man should do the coffee: God may have created man before woman, but there is always a rough draft before the masterpiece. (Hebrews) "
哈哈,死未?
仲唔去沖咖啡?
"it is in the Bible..." 這一句做highlight是偏門, 正著是highlight "結論":
...Wife replies, "No, you should do it, and besides, it is in the Bible that the man should do the coffee: God may have created man before woman, but there is always a rough draft before the masterpiece. (Hebrews) "
哈哈,死未?
仲唔去沖咖啡?
highlight
Labels: 編輯病
0 Comments:
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home