posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

市面三種相機防震系統, etc.


1. 茂斯, 數碼相機:DC選購心得(二) (市面三種相機防震系統)
-, 數碼相機:DC選購心得(三) (畫質:像素與CCD尺寸的關係)


2. 六十年代香港與澳門(video documentary)(via)


3. daily mail, 膠鴨飄流十五年 (via 貴妃煮酒)




4. (囈語)

袈裟革命? 示威的僧侶有這樣的用意嗎?
追求民主? 即使他們用上了那些字眼, 但他們心中想著的真是那回事嗎?
我們是否太輕率地把自己的觀念塞到人家口中去?


5. 惡女人, 大哭, 笑話不好笑

緬甸軍警向示威者開槍後,中槍倒地的日本APF通訊社記者長井健司仍試圖舉起相機,拍攝軍警射殺民眾的情景。(惡女人)

泣血。。。。。。
當我們慶幸對方不是中國人,
同時有別人卻在痛哭失聲。(abby)

19 Comments:

:: Blogger 惡女 (29.09.07, 13:18   ) sagt...

「袈裟革命」
這就是為求目的,不擇手段了;為求惹來注視(升紙?),於是渲染浪漫。



:: Blogger sf (29.09.07, 14:17   ) sagt...

惡女人, 可惜這浪漫用以換來的.
那些情面那些說法太熟悉, 看得人心酸.

又, 明白的, 其實我也很蘋果. 不過敘事一入陳套就失力量.



:: Blogger 惡女 (30.09.07, 02:32   ) sagt...

「不過敘事一入陳套就失力量」

這幾天,因為我也要寫,於是仔細地讀。敍事落入陳套,就容易讓人麻目,於是用詞愈來愈強,字眼愈選愈烈。惜字如金,含蓄之美,就是沒有太多人能懂。



:: Anonymous Anonym (30.09.07, 04:52   ) sagt...

sorry i'm going to type in English as it might be a bit faster for me (still bad in 'typing' chinese :P)... Just want to thank for having shared those interesting information specially the 六十年代香港與澳門 video doc. Fyi, I have just mentioned your post in mine today if you are interested: http://petiteinote.blogspot.com/2007/09/hongkong-and-macau-in-60s-and-more.html

have a nice weekend!



:: Blogger ah-yun (30.09.07, 05:24   ) sagt...

I like the little duck story, so... cute?!



:: Blogger sf (30.09.07, 10:58   ) sagt...

michelle, 看舊時香港, 總有點情懷.

別怪我倔, 只是有點奇怪:
1, 英文何sorry之有?
2, 我不過link上link而已, 何足掛齒, 不必特地引述或來通知了.



:: Blogger sf (30.09.07, 13:30   ) sagt...

小雲, 加點聯想, 可以很浪漫.

惡女, 用詞的當有力自然生色, 然而用詞渲染如味精, 是飲鴆止渴的小道, 角度才是一新耳目的正著.

塘邊鶴說話易, 真寫稿下筆難. 你就別管我的信口雌黃, 儘管放開手去寫. 總之, 你寫的, 我都愛讀.



:: Blogger Blogger70th Floor (30.09.07, 13:46   ) sagt...

講咁多做咩呀
見人挑擔不吃力
-完-



:: Blogger sf (30.09.07, 19:49   ) sagt...

而家唔知邊果報復邊個一針見血呢呵?
-- 完 --



:: Blogger 惡女 (30.09.07, 20:21   ) sagt...

「然而用詞渲染如味精,是飲鴆止渴的小道,角度才是一新耳目的正著。」

確是寫作人,承教。

我這幾天皆是代筆,我寫的,就是「那封書信」,我人在這邊,掛心的,是遠方的人,惟望他早歸,免得這裡眾人牽腸掛肚。

另,兩個野,唔好再頂嘴喇,乖啦。



:: Anonymous Anonym (30.09.07, 20:47   ) sagt...

sf : 是的,"看舊時香港, 總有點情懷"。

既然船山喜直言,也不客氣了:
- "別怪我倔": 是的,有點倔,不過見怪不怪
- "英文何sorry之有?": 不明君意,估計你唔想我講 sorry ? 本以為以禮相代,看中答中,看英答英,故 sorry 未合禮儀 ,既然唔想要 sorry,就唔收好了,不用多說。
- "不必特地引述或來通知了" : 只是禮貌上通知你一聲,唔洗的話下次唔通知好了。

請呀



:: Blogger sf (30.09.07, 21:17   ) sagt...

michelle, 抱歉.

惡女人, 我非寫作人, 不敢當.
又, 看人挑擔不吃力, 紫色頭說得對的.



:: Blogger Blogger70th Floor (30.09.07, 22:11   ) sagt...

呀姐
你知唔知先生問我呀
d文呀
係咪你寫呀
我話呀
應該唔係
女人唔係衣瓣
點知
嘿!

先生金精火眼
(不過用眼傷神so個黑眼圈呢)



:: Blogger 惡女 (30.09.07, 23:12   ) sagt...

出入醫院只是基本,平日呢,大部份用情的文章都出自我手,所以就連日來寫那封信。很難清楚講明啦,但有個大概分工囉。



:: Blogger ah-yun (01.10.07, 13:40   ) sagt...

唉你呢唧係呢常日呢都係咁個喎有時真係令人頭痛呢。

我話ok意思唧係好啦但你又硬係覺得咁咁咁。

Sorry的用法在英文與中文的對不起有點出入但你知我文法差所以不要問我點唔同囉。

唉你丫你。



:: Blogger Carole (02.10.07, 02:24   ) sagt...

我妹妹都係鴨仔的fans
佢係thailand bring咗一對返來



:: Blogger sf (03.10.07, 14:10   ) sagt...

et, 此鴨仔真是好玩.

另有一旅行小矮人公仔, 一時忘了出處, 好像不知哪套電影裡出現過. 你記得嗎?

----

紫色頭, "(不過用眼傷神so個黑眼圈呢)"----死性不改. "傷陰騭的".

小雲, 唔問.



:: Anonymous Anonym (04.10.07, 01:32   ) sagt...

amelie from montmartre
你又知 我會知
好開心 識咗michelle
et



:: Blogger sf (06.10.07, 23:56   ) sagt...

et, 係喎, 天使愛美麗.



coComment


:: Kommentar veröffentlichen
 (留言請留名, 謝!)

<< Home