柯南人物語錄
*A secret makes a woman woman. (Vermouth & Jodie老師)
秘密是做女人的神髓。/女人要有點神秘才富韻味。
*I'm so sorry. It's a big secret; I cannot tell you. (Vermouth)
很抱歉,天大的秘密,不能透露。
*Fear of death is worse than death itself. (赤井秀一)
死到臨頭的恐懼,比死更恐怖。
*我不是來送死,我是來了結。你就算被捕了,我一天還活着,你們的追殺一天也不會停止。來,我以這條命換你一個親口承諾:除我以外,你不得再加害於任何人,絕不得。 (灰原哀)
Labels: 譯
3 Comments:
:: 怒火 (06.12.10, 10:43 ) sagt...
第一句很有趣。
說"秘密是做女人的神髓"。 這"秘密"嘛, 假使女人不說, 你根本不知是否存在; 可是一說出來,又不是秘密了。換言之,要知道一個女人有秘密, 重點是女人要"欲語還休" :)
至於"神秘",觀者角度而已。只要觀者夠無知,什麼東西都可神秘一番的, 哈啥!
:: seikomatic (06.12.10, 17:37 ) sagt...
女人就是要有秘密/女人就是秘密/有秘密才是女人
????死亡恐懼,比死更甚。
:: sf (07.12.10, 01:11 ) sagt...
seiko san: 說話要簡潔, 不是簡陋啊.
怒火: 看來改一改, 說: 賣關子是做女人的神髓, 更傳神.
A secret makes a woman woman 是jodie老師用來搪塞人的名句. 人家問他甚麼, 不想答, 就笑一笑, 湊過來吐一句A secret makes a woman woman. 還要單一單眼問, OK? 誰不語塞.
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home