posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

晨歌與晚歌


Godfrey Thring, The radiant morn (youtube)

趙紫宸譯

曉日行空倏過中天, 紅霞飛處已是斜陽,
轉眼林中倦鳥歸眠, 暮色昏黃.

人生短促恰如秋暉, 無限清光莫可淹留,
微主基督吾誰與歸? 誰與優游?

懇求聖主感化我心, 使我舉頭仰見真光.
既見真光我心歡欣: 知主無量.

古聖行善夙夜匪懈, 我亦甘心勞苦不遑,
愛主愛人遵循聖誡, 永瞻神光.
阿孟.



* * *

FT Palgrave, Lord God of Morning

趙紫宸譯

黎明瞻望晨光熹微, 心中感謝聖主華輝,
旭日高懸陰翳遯藏, 吾心歡喜傾向天光.

心到清晨生新盼望, 如雲出岫無限高颺,
酣憩已將孱弱消除, 正當奮勉為主馳驅.

但惜有時心與願違, 遂致庸懦失所依歸,
雖知近午日麗中天, 卻有雲翳蒙蔽心間.

眾光之主求你哀矜, 惟你能回依黯之心,
吾眾雖能常見澄空, 心仍希冀仰瞻神容.
阿孟.

Labels: ,

0 Comments:

coComment


:: Kommentar veröffentlichen
 (留言請留名, 謝!)


Links to this post:

:: Link erstellen

<< Home