Fairest Lord Jesus

趙紫宸譯 (團契聖歌集)
耶穌純美兮超瑰奇與璚瑩
生為神明兮為聖人
主我景仰兮主我所崇尊
我心所寶兮逾奇珍
好花爛漫兮木蒼翠而蕭森
嫣紅姹紫兮鬬芳春
耶穌尤美兮耶穌有德馨
我欲相從兮挹清芬
春陽照燠兮秋月揚其輝明
青天萬里兮燦叁辰
主更朗湛兮主又更圓瑩
至大至剛兮絶無倫
Labels: 趙紫宸
posts
| comments
| archives
| links
| create
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)
:: To sidebar
Labels: 趙紫宸
完全的愛,超過人間的思想,虔誠信眾,向主屈膝頌揚
為此佳偶,求主厚賜恩無量,天作之合,恩愛地久天長
完全生命,懇求為他們保證,溫柔的愛,永久不移的信
有恆的望,壯膽平心的堅忍,純潔天真,艱難痛苦不驚
求使他倆,歡心消盡了愁心,求賜他倆,平安寧息世爭
百年偕老,又加燦爛的前程,重見黎明,恩愛生命永恆
阿們。
* 天作之合, 原為主作之合.
神聖之愛,微妙遠超密藏機,我眾長跪向你聖壇呼求,
願此佳偶,相親相愛永相依,美好姻緣鐘鼓琴瑟和酬。
生命之神,純全摰愛之根基,信託溫柔都賴主寵成全,
願此伉儷,心光相照不昏黳,綰就同心,兩情永永纏綿
求主賜恩,不教苦痛害歡心,更賜平安,驅除惶恐憂傷
白頭偕老,同嘗喜樂與酸辛,然後同享天家靈福無量。
啊孟。
完美的愛!超越世間的一切。虔心謙虛地跪伏你台前。
恆久的愛願永為他倆擁有,依靠你永久結合在愛裡。
永生光輝!充作新婚的保證---無限的愛與堅貞的忠信,
耐久堅忍與百折不撓希望,天真信賴,生死痛疼無懼。
神樂之恩你賞賜驅散憂傷;和睦之恩你沛降息爭論。
來日永訣世,冉冉光輝旭日升起,放射不朽生命與愛。
亞孟。
O perfect Love, all human thought transcending,
lowly we kneel in prayer before thy throne,
that theirs may be the love which knows no ending,
whom thou forevermore dost join in one.
O perfect Life, be thou their full assurance,
of tender charity and steadfast faith,
of patient hope and quiet, brave endurance,
with childlike trust that fears nor pain nor death.
Grant them the joy which brightens earthly sorrow;
grant them the peace which calms all earthly strife,
and to life's day the glorious unknown morrow
that dawns upon eternal love and life.
Labels: 趙紫宸