posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

五月的微風吹起


神曲煉獄篇 Dante, Purgarory
Canto 24, line 144--154

田德望:

猶如預告破曉的五月微風吹起, 完全滲透了草味和花氣, 散發出芳香; 我覺到一絲這樣的微風打在我額部正中, 還覺到翅膀搧動, 使得這風聞著有天香。

我聽見說:「這樣的人有福了,他們蒙受如此洪恩啟迪, 使得對美味的愛好在他們心中不激起太大的食慾, 他們感到飢餓的,總是正義!」(飢渴慕義)


Kirkpatrick:

And as the breeze in May --- first messenger || of whitening dawn --- is moved in fragrant waves, || pregnant with grasses, greenery and flowers,

so here I sensed, mid-brow, wind touching me, || and sensed the moving feathers of a wing || that brought ambrosial senses to the air,

and made me sense the words: `The truly blessed || are lit with so much grace that in their hearts || a love of food fumes forth no false desire,

esruent always for the good and true.'


Sisson:

And just as, when she announces the dawn, || The May breeze stirs and brings her scent, || All saturated by the grass and flowers;

so I felt a wind on my forehead, || And was conscious of the movement of the wing || Which made me feel a breath of ambrosia.

And I heard a voice: `Blessed are those whom grace || Has enlightened that the appetite || Does not inflame desire excessively

But lets them always hunger as much as is just.'


0 Comments:

coComment


:: Kommentar veröffentlichen
 (留言請留名, 謝!)

<< Home