五月的微風吹起
神曲煉獄篇 Dante, Purgarory
Canto 24, line 144--154
田德望:
猶如預告破曉的五月微風吹起, 完全滲透了草味和花氣, 散發出芳香; 我覺到一絲這樣的微風打在我額部正中, 還覺到翅膀搧動, 使得這風聞著有天香。
我聽見說:「這樣的人有福了,他們蒙受如此洪恩啟迪, 使得對美味的愛好在他們心中不激起太大的食慾, 他們感到飢餓的,總是正義!」(飢渴慕義)
Kirkpatrick:
And as the breeze in May --- first messenger || of whitening dawn --- is moved in fragrant waves, || pregnant with grasses, greenery and flowers,
so here I sensed, mid-brow, wind touching me, || and sensed the moving feathers of a wing || that brought ambrosial senses to the air,
and made me sense the words: `The truly blessed || are lit with so much grace that in their hearts || a love of food fumes forth no false desire,
esruent always for the good and true.'
Sisson:
And just as, when she announces the dawn, || The May breeze stirs and brings her scent, || All saturated by the grass and flowers;
so I felt a wind on my forehead, || And was conscious of the movement of the wing || Which made me feel a breath of ambrosia.
And I heard a voice: `Blessed are those whom grace || Has enlightened that the appetite || Does not inflame desire excessively
But lets them always hunger as much as is just.'
0 Comments:
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home