青空萬里
J. Addison, The spacious firmament on high (youtube)
趙紫宸譯
青空萬里毫無雲翳, 覆幬瀛海籠罩須彌.
雲景耀彩大地盤旋, 流轉不息天行剛健.
穹蒼永遠傳述化工, 發育萬物奧妙無窮.
充滿宇宙盡是神愛, 萬國衣冠俱當俯拜.
絳霞紛散夕陽在山, 平野清曠天色斑爛.
沉沉薄暮黯黯林莽, 復見銀輝月上高岡.
須臾閃爍眾星競耀, 虛籟幽爽更覺天高.
曕彼寥廓如在傳宣, 神工奧衍帝律森嚴.
時行物生天道不言, 萬化奔流眾曜回旋.
上天之載無聲無臭, 臨下有赫若昔大猷.
統攝眾象橫絕四海, 存全於殊妙極真在.
我今虔誠頂禮瞻仰, 天父尊榮悠久無疆.
阿孟.
(圑契聖歌集)
* * *
如此典雅的文筆, 於今天新修的詩集可謂難以復得. 有時我不大明白, 放著這樣美的詞由它塵封在圖書館幾同佚失, 卻天天叫嚷唱新歌填新詞, 何苦.
0 Comments:
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home