posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

香盈


上文說起名字, 除夕遇上一位三歲的小姑娘, 名叫香盈, 可愛得很. 我信口說道, 馨香盈室. 她媽媽聽到, 馬上更正說, 馨香盈懷袖呀!

古詩十九首之九:

庭中有奇樹, 綠葉發華滋, 攀條折其榮, 將以遺所思. 馨香盈懷袖, (可惜) 路遠莫致之. 此物何足貴? 但感別(離已)經時.


你明不明白她媽媽為甚麼要鄭重更正? 馨香盈室, 說的是騷人墨客, 好花採得瓶供養的風雅. 馨香盈懷袖, 說的是有情郎, 對她女兒珍而重之,情深一往的思念之情啊. 那自然含糊不得.

如此美麗的名字, 值得一記.







PS:
"馨香盈懷袖, 路遠莫致之. 此物何足貴? 但感別經時." 我心願她知之.

2 Comments:

:: Blogger MissLee (02.01.06, 20:36   ) sagt...

好一個文人,連朋友也是風雅之人,教人在言裡留言也要加倍小心呢。

船山兄,我才沒有能力消化王夫之的書。只是最近看陳雲的文章結集,內裡提及王船山,能指出雷同,就這麼多了。要講歷史宏觀發展,真要多看你的筆記呢。

請問我的博拉接收還有沒有問題﹖我自己接受自己就很ok! 這幾天接收幾位博客也不太順利。若船山兄能指點小妹兩手如何檢查接收便更好了。

(好啦,寫完啦,好大壓力、好大壓力…)



:: Blogger sf (02.01.06, 23:29   ) sagt...

missy, 講到內有惡犬生人勿近咁, 玩野瓦?

王夫之的書, 個書皮就見過, 裡面一本我都未打開來讀過. 封晒塵咁, 你話打開個時, 飄晒雪咁幾浪漫呢!

misslee無晒D強悍之風, 文縐縐兼縮下縮下咁點似misslee呀, 咪玩啦!

你個site feed的問題在, 你的貼文裡有些不應該出現的tag, <o:p>. 刪去了就小事化無. 至於其他人, 除了通知/照會/警誡/恐嚇他們把怪tags刪去以外, 就只好等他們出得足夠多貼文, 使出事的貼文過氣, 不再在feed裡出現. 到時自然無事. 除此之外別無他法.



coComment


:: Kommentar veröffentlichen
 (留言請留名, 謝!)

<< Home