夠了, 別再「自我審查」行嗎?
在沒有地產、中資廣告,每年少收兩億元廣告的日子,壹傳媒主席黎智英不覺得言論自由空間收窄,不過是有傳媒自我審查「自作賤」,「冇錢買LV走去做雞,然後賴經濟唔好。」(蘋果, 回歸10年百人誌黎智英)
唔該唔好再寫「自我審查」好唔好?
self-censorship 是自我鉗制 / 自我掣肘 / 鉗口自限, 或者鉗口自保.
英文裡「censorship」偏向貶義, 一聽見馬上觸動神經, 中文裡「審查」卻相當中性 (經過審查正表示慎重,嚴謹, 聽起來好像還很順理成章----國情不同也). 明明「self-censor」而寫「自我審查」根本唔到肉, 寫「自律」就更抵打, 錯晒!
一種思想之能夠在社會普及, 靠的不是大部頭巨著氣勢磅礡的論證, 而是印像. 印像往往全憑一句話一個畫面----你可以不滿說這是口號思維. 差之毫釐, 謬之千里, 你要社會認同新聞自由是核心價值嗎? 事半功倍還是拉牛上樹, 有時就在於一個字眼合不合耳軌.
3 Comments:
:: 桃紅三點式 (06.12.07, 00:27 ) sagt...
好,無問題,我以後改!如果老闆問起,我會解釋返畀佢哋聽。
謝謝指正。
:: C.M. (07.12.07, 14:16 ) sagt...
>>印像往往全憑一句話一個畫面....
好同意呀!
:: sf (09.12.07, 13:52 ) sagt...
桃三點, 客氣了, 玩下啫.
CM兄, 所以世界上有spin doctor
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home