Zephaniah
西番雅書一章 (朱維之譯)
上主的大日子快到了,
馬上就要壓境而來。
唉!在上主的日子,
最堅強的戰士也要悲啼!
那一天是憤怒的日子,
是苦難災禍的日子,
是荒涼毁滅的日子,
是黑暗幽冥的日子,
是烏雲慘霧密佈的日子,
是號筒警笛頻吹的日子。
是進攻銅牆鐵壁的日子,
是摧毀高塔堡壘的日子。
我將降災難給這民族,
人像瞎子摸索著走路,
血像污水般倒出,
腐肉像糞土在發臭。
在上主憤怒的日子,
多少金銀也救不了他們。
上主的怒火要燒毀全地的一切,
要徹底毁滅地上的居民。
歌德《浮士德》:
彼於怒之日,融世成灰燼。天坐大審庭,無隱不昭彰,無惡能逃刑。其時造孽我,將何為言乎?更能向誰人,求其加庇護?便是正直人,伊時猶震恐!其時造孽我,將何為言乎?
dies irae
Labels: bible
0 Comments:
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home