About
雲淡風輕.若即若離
Pick
hkiff, hkbloggers, 開懷小遊戲,
del.i, bgln, flickr, tmc,
hkbg roll: misc/8k, y/38k, xg/380k
TED ideas, bloon
Über mich
- Name: sf
- Standort: hongkong
Belbin Test Result: Plant - individualistic, serious, unorthodox. (= 孤僻,古肅,乖張??)
Previous Posts
Archives
My blogs/sites
seit Juli 13 2004
seit Juli 2005
seit 22 Mai 2005
. seit 23 juli 2007
seit 2 Juli 2007
8 Comments:
:: DoA (08.09.07, 02:03 ) sagt...
唔,我也有想過用套現,但說liquidity時很多時是說可轉換做其他資產的能力,不一定僅指變成現金的能力。所以用套現,是過左龍,一換就換到最liquid的現金,而把各種資產之間互換的意思消滅了。這樣,其實也有缺失。
如果套現確當,林行止亦應該不會想不到吧。
:: sf (08.09.07, 12:12 ) sagt...
公爵, 這不是我說的, 是依你說的 (其實我不知道甚麼是liquidity):
"筆者(林)認為譯「變現性」更可取。...變現性,可以理解成變做現金的能力。"
--
既然如此, 套現換貨力,
或文雅點: 套現易貨力,
再不然大膽些, 周轉度.
:: DoA (08.09.07, 12:13 ) sagt...
唔,這個的確有點麻煩,變現以現金為最終的指標,但直接譯成套現又有不妥。
難,等我再請教高人。不過你提出的令我看到自己說得不準確的地方,謝謝。
:: DoA (08.09.07, 12:19 ) sagt...
其實英文liquid很傳神的,有些資產比較流質,可變性高,易變更另一種資產的時間短,折讓小(如股票),有些所謂固定資產(fixed asset),如工廠的機器,可變性低,和其他資產作交換時(不一定是現金),折讓較大。
提出liquidity一詞,是談及美國的次按,就是liquidity出了問題,本來「流動」的資產「杰左」,就大鑊了。
:: DoA (08.09.07, 12:21 ) sagt...
周轉度,不錯不錯,讓我試試放回實際語景,看看效果。
再謝。
:: sf (08.09.07, 19:39 ) sagt...
公爵, 周轉度是亂來的. 最重要的問題是"現"如何成為liquidity的中心/樞紐, 甚麼套現能力in effect等於liquidity. 譯名反而是無所謂的小事.
另,
1. 資產折理力 - 資產折 *現* 力?
2. 最終指標 - 不如說是最關鍵指標.
:: Blogger70th Floor (08.09.07, 22:11 ) sagt...
> 本來「流動」的資產「杰左」,就大鑊了。
神來之筆也
:: Blogger70th Floor (08.09.07, 22:12 ) sagt...
喂呢個真係幾正!
:: Kommentar veröffentlichen
(留言請留名, 謝!)
<< Home