posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

簡愛


Charlotte Bronte(\"e), Jane Eyre:

There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further out-door exercise was now out of the question.

那天不可能出去散步了,早上還在衰頹的灌木林裡閒逛了一個鐘頭,晚飯沒客人來李德太太總是吃得早,飯後冬天的寒風帶來陰沉沉的烏雲和密匝匝的暴雨,想都別想出去走走了。
(董橋, 坐夏)


* * *

Jane Austen, Pride and Prejudice:

It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.

單身男子,家業豐裕,必想娶妻,實情如此,天下公認。 (董橋, 坐夏)

凡單身男子,家業豐裕則必想娶妻,實情如此,天下公認。



Labels:

1 Comments:

:: Blogger mid (05.04.19, 11:35   ) sagt...

Der Kommentar wurde von einem Blog-Administrator entfernt.



coComment


:: Kommentar veröffentlichen
 (留言請留名, 謝!)

<< Home