posts | comments | archives | links | create | song
(reminder: all quotes here are fiddled, probably.)

黎華: 一秒

  • 溯洄從之

  • 讀黎華寫的一秒 (2005-07-30). 那一秒, 似太拖沓太長. 想起 The elements of style 忠告讀者 要刪去筆下最好的句子. 如果刪減成緊湊一點, 不知效果如何?

    一秒

    那性慾高漲,亢奮莫名的樣子,將永存她臉上。在肉身交歡,如踏雲的快感來臨的剎那,利刃刺進了心房。什麼也來不及思想,除了懼與惑與橫陳的慾火,匯成了複雜交錯的神情。一切懸疑,凝在那一秒。

    白刀子進,紅刀子出的一秒。


    或者, 節奏慢一點, 可改寫成:

    姣好無缺的面頰,像泛著如驚弓之鳥的細碎紋理,略帶惶惶,卻又未能確切定案。在肉身交歡的狂情愉悅裡,水乳交融的剎那,血泊已灌注床沿,她一雙豐腴的乳,成了丹丹的垂飾,散放出生滅的餘光。未及吐出一句話,喉嚨裡忽爾冒上一股甜腥的氣味,聲音混和著喉頭那殷紅的河脈,成了一刻呻吟。一切懸疑,凝在那一秒----白刀子進,紅刀子出的一秒----那神情,永存她的臉上。

    劉伯溫與阿兒海沙 (備忘)


    明史 . 列傳第十六 . 劉基

    方國珍起海上,掠郡縣,有司不能制。行省復辟基為元帥府都事。基議築慶元諸城以逼賊,國珍氣沮。及左丞帖裡帖木兒招諭國珍,基言方氏兄弟首亂,不誅無以懲後。國珍懼,厚賂基。基不受。國珍乃使人浮海至京,賄用事者。遂詔撫國珍,授以官,而責基擅威福,羈管紹興,方氏遂愈橫。


    有趣的是, 劉延勝撰的廿五世紀新編:元史. 頁262倒說, 是阿兒海沙向帖里帖木兒提議, 方氏兄弟首亂,不誅無以懲後。國珍懼,厚賂阿兒海沙。阿兒海沙不受。

    發生了甚麼事? 劉伯溫有個蒙古名叫阿兒海沙? 還是另有原因?

    和稀泥

  • 溯洄從之

  • 你在小踢處讀到解放北路挖苦跟風一嘆的BLOG是卡拉OK了無性格, 寫了幾句留言:

    一家一主的泊(BLOG)不是討論區. K不K (很鮮活的比喻), 呵呵, 得看那泊是用來發表的專欄, 還是自顧自的思緒見聞備忘錄.

    煙花綻放, 千千萬人同一嘩, 那氣勢, 是一切說明講解引伸反省的背景. 嘩那一聲, 到底是不約而同的驚歎, 還是受氣氛感染的應和呢?

    如果空得那一聲amazing是淺薄, 引發那一聲amazing自有精采之處吧. 看出表面之所以淺薄固然高見, 看出背後之所以精采更高見, 那不正是牢騷的重點所在?

    何苦注目於淺薄事上而變得尖酸呢. 更何況那些amazing是公諸於世的報道, 還是留給自己的備忘, 又有誰真的分得清?


    由此可見, 唔, 你都幾和稀泥.

    希望


    聖餐禮文說信仰的奧秘顯明於「基督,我們傳誦你的犧牲,慶祝你的復活,熱切期待你榮耀的再來。」--熱切期待就是希望,所有犧牲、慶祝向著的,都是對未來的希望。

    主日領過聖餐,從英語堂走到香港堂,我跨進時空穿梭的視覺蒙太奇--灣仔區,「一個極佳的城市縮影,它有古蹟,有電車路,有摩天大樓,有唐樓,有高尚住宅,有平民街市,有政府大樓,有茶餐廳(小市民會議室),有會議中心,有酒吧,有金紫荊廣場,有洋紫荊公園……舊時代與新世紀、市井與官方、民間力量與政治力量摻雜其中,形成強烈對比。」[2]

    舊灣仔正在重建中消失。政府勸我們「若希望香港如何如何,就應把眼光放大一點,......」希望意味期待,期待意味優次,優次意味眼光,彷彿在說有的東西很重要,有的其實並不重要,可以放下。

    看城市可有多少種眼光?街坊眼光、浪遊者眼光、陌生眼光、懷舊眼光、規劃者眼光、文學眼光、眼光光 [3]。從信仰的眼光,這個社區又應該犧牲甚麼?慶祝甚麼?熱切期待著甚麼?


    註:
    [1] Methodist Book of Worship
    [2] 香港藝術中心寫作工作坊--灣仔之戀戀筆寫(2005)宣傳單張
    [3] 同上

    靜音車廂

  • 溯洄從之

  • 特設靜音車廂正好表明整列車都不靜. 一個月來, 看著火車月台上的標誌. 一直奇怪那是甚麼東東. 今晚在兩耳轟隆之中, 水落石出: 我寧願永遠不知袖裡.

    日不落〈香港,資訊「發達」的亞洲國際都會〉:

    ......於是,九鐵如巴士公司一樣,將大部份顧客強行當作資訊需求者,從而換取額外的收入。香港,果真是資訊「發達」的亞洲國際都會。

    tolerance (囈語)



    (The Methodist on Political Extremism)

    愛情, 何嘗不是?

    Wealthy/Ambitious?!


    我也 玩玩. 準唔準? 一半半啦.

    BTW, i am yellow.



    YELLOW



    You are very perceptive and smart. You are clear and to the point and have a great sense of humor. You are always learning and searching for understanding.




    Find out your color at Quiz Me!




    Your dating personality profile:

    Liberal - Politics matters to you, and you aren't afraid to share your left-leaning views. You would never be caught voting for a conservative candidate.
    Practical - You are a down-to-earth individual who is not impressed with material excess. You care about the stuff of like that really matters.
    Wealthy/Ambitious - You know what your goals are and you pursue them vigourously. Achieving success is important to you.
    Your date match profile:

    Conservative - Forget liberals, you need a conservative match. Political discussions interest you, and a conservative will offer the viewpoint you need.
    Intellectual - You seek out intelligence. Idle chit-chat is not what you are after. You prefer your date who can stimulate your mind.
    Practical - You are drawn to people who are sensible and smart. Flashy, materialistic people turn you off. You appreciate the simpler side of living.
    Your Top Ten Traits

    1. Liberal
    2. Practical
    3. Wealthy/Ambitious
    4. Intellectual
    5. Religious
    6. Adventurous
    7. Shy
    8. Traditional
    9. Sensual
    10. Big-Hearted
    Your Top Ten Match Traits

    1. Conservative
    2. Intellectual
    3. Practical
    4. Shy
    5. Adventurous
    6. Religious
    7. Big-Hearted
    8. Sensual
    9. Funny
    10. Athletic

    Take the Online Dating Profile Quiz at Dating Diversions

    阿麗思 (3)


    Alice in Wonderland 的作者Lewis Carroll, 真名 Charles Lutwidge Dodgson, 是位數學家, 在牛津大學教書. 他所寫的故事, 都是逗朋友女兒Alice Lidell開心時的信口胡吹.


    Photo of Alice Liddell by Lewis Carroll. (1858) (Source: Wikipedia)

    Alice in Wonderland 一出版, 馬上風行一時. 據說連當時的英女皇維多利亞也自稱愛讀此書, 還請Dodgson日後有新著作, 記得送她一部. 結果, 不久Dodgson果來了一部新著----他的數學論文---你可以想像女皇哭笑不得的樣子!


    John Tenniel's illustration for the Queen in Wonderland (Source: literature.org)


    (不記得從哪裡聽來的傳說, 好像是OUP版的序言吧. 忽然想起, 記下來.)

    延伸:
    * 阿麗思

    兩回事 (存錄)


    失業哲學家
    Tuesday, July 19, 2005 失戀.性倫理學
    comments

    我們都是吸血疆屍,快樂過就希望永遠快樂。但兩個人的快樂有時是一回事,有時卻是兩回事。

    ---栗子

    在尋寶與獵巫以外


    為迎接哈利波特第六集half-blood prince, 把第五集重讀了一遍. half-blood prince 譯甚麼好呢? 有的叫雜種王子, 有的叫混血王子. 我猜half-blood prince的half-blood---巫師與麻瓜的血統之別, 說的不像本族外族, 而像貴族平民之別---half-blood有點像賤妾之子, 庶出之意. (也許是看大長今,女人天下和醫道看得太多之故吧). 至於prince也不一定要譯王子. half-blood prince到底何意, 也許要讀完第六集才能判斷.

    今天看會訊, 有點意外收獲:

    The Methodist Newsletter, June 2005.

    每月特寫: 在尋寶與獵巫以外
    yamje.blogspot.com



    六祖壇經.自序品第一:

    印宗法師講涅槃經, 因二僧論風幡義, 一曰風動, 一曰幡動, 議論不已. 惠能進曰: 「不是風動, 不是幡動, 仁者心動.」一眾駭然.

    達文西密碼電影未至, 先來哈利波特第六集. 會不會又惹來一輪庸人自擾? 還是已經風聲鶴唳了五集, 再沒興緻? 其實, 我有此一問, 已經是庸人自擾了. 不如快快找第六集來看, 欣賞JK Rowling匠心獨運的伏筆與布局好過.

    Labels:

    Buy 0 get 1 free!



    0送1?

    Photo taken in a supermarket on the Peak, on 1 July 2005.

    林奕華《等待香港》


    (友好小廣告)

    林奕華《等待香港》新書發佈暨簽名會

    日期:2005年7月13日(星期三)
    時間:下午3時45分
    地點:葉壹堂又一城分店Festival Walk PageOne (Shop LG1 30)




    我,自然是「恨」香港的--
    恨鐵不成鋼的恨,也是
    陳昇那闋《恨情歌》的恨。

    ---林奕華《等待香港》

    一個葬禮


    參加了好朋友爸爸的葬禮. 1938-2005. 華僑, 13歲時跟祖父來港, 剛好是1941年, 日軍入侵香港. 29歲結婚, 當年是1967年, 67暴動發生. 67歲時不幸發現患上末期肺癌, 一個月之後過身. 辭世時幾個子女全部成家立室, 也算了卻了老人家的一點心事.

    葬禮用基督教儀式舉行---換句話說, 就是中西合壁: 基督教程序加傳統中國式的靈堂陳設禮儀服飾, 反映的是, 基督徒與傳統中國人死亡觀的不協調 (旁觀他人的痛苦?).

    葬禮上有一個環節,叫述史, 由家人追述亡者生前的往事. 朋友幾兄弟姊妹, 每人寫了一封給爸爸的信, 由姐夫讀出. 小弟弟唸書最小, 信也最短. 沒有`識字分子'習來的社交套語, 情感反而最真切:

    你在我心目中有兩個不同的地位, 一個是亞爸, 一個是師父, 因你帶我入行做水喉, 我很開心同你一起工作. 同你一齊工作不時有些趣事, 我記起有一次收工, 正在前往巴士站途中, 我想叫亞爸你看一些東西, 於是便拍你的肩膀, 誰知你以為我要告訴你有巴士到站, 你足的去追巴士, 我一想起你, 覺得你好像個小朋友.

    亞爸, 謝謝你, 你堅強地面對疾病, 雖然在我結婚當日你好辛苦, 但你仍然堅持到底, 飲下我和你新婦的茶, 你是最好的父親!


    最不懂說話, 最懂說話.

    喪禮結束, 來客紛紛走到靈台左側, 向主家慰問. 坐在我身後是世伯生前幾個水喉匠同行. 他們眼看人人都跟主家握手, 好像很不自在. 其中一人道, `(這種場合)要握手的嗎?' 另一人說, `不曉得, 我們也去握個手, 然後走吧.'

    禮儀在變, 是都市化的結果嗎?

    Labels:

    性:一個宗教觀點 2

  • 溯洄從之

  • 《雅歌》, 聖經裡希伯來人的古老情詩, 主要以女子的口吻寫成. 這些情詩的存在, 已經迫使我們對性, 非重新思考不可.

    Song of Songs 3:1-5. (Falk's translation, Poem 13)

    At night in bed, I want him -
    The one I love is not here.

    I'll rise and search the city,
    Through the streets and squares

    Until the city watchmen
    Find me wandering there

    And I ask them - have you seen him?
    The one I love is not here.

    When they have gone, I find him
    And I won't let him go

    Until he's in my mother's home,
    The room where I was born.

    O women of the city,
    Swear by the wild field doe

    Not to wake or rouse us
    Till we fulfill our love.


    `靜女其姝' Song of Songs 1:5-6. (Block and Block's traslation)

    I am dark, daughters of Jerusalem,
    and I am beautiful!
    Dark as the tents of Kedar, lavish
    as Solomon's tapestries.

    Do not see only as dark:
    the sun has stared at me.

    My brothers were angry with me,
    they made me guard the vineyards.
    I have not guarded my own.


    Song of Songs 1:7-8. (Block and Block's traslation)

    Tell me, my only love,
    where do you pasture your sheep,
    where will you let them rest
    in the heat of noon?
    Why should I lose my way among the flocks
    of your companions?

    Loveliest of women,
    if you lose your way,
    follow in the tracks of the sheep.
    graze your goats in the shade
    of the shepherds' tents.


    延伸:
    * 性:一個宗教觀點

    Labels:

    trackback

  • 溯洄從之

  • 蒹葭蒼蒼 白露為霜
    所謂伊人 在水一方
    溯洄從之 道阻且長
    溯游從之 宛在水中央

    ---《詩.秦風.蒹葭》


    老貓學出版: trackback該如何翻譯?

    大遊行與大爆炸 (網摘)


    最近很懶, 引文抄書比自己寫的字還多, 大概是做歷史系功課的後遺症吧. 撒賴. 今天變本加厲, 網摘.

    愛丁堡掃走貧窮大遊行

  • 北海.尋道.我愛丁堡: Make Povery History 掃走貧窮 (2005-07-03)
    http://yamje.blogspot.com/
    --
  • 新空港 kyushu: Make G8 History
  • 點點倫敦: 特拉法加的美麗傳說



  • London Blasts
  • yamje.blogspot.com, Florence, Alex
  • Spiegel 德國鏡報雜誌: Terror in London(英文翻譯)
  • 德國之聲 DW-World: Terrorism in London Sidelines G8 Summit
  • Alazeera 卡塔爾半島電視台: Dozens killed in London serial blasts
    --
  • Wikinews: 7 July 2005 London bombings
  • BBC: London Attacks (In Depth)
  • 香港墳場

  • 溯洄從之

  • Some photos taken on 2003-09-12 (the day after the mid-autumn festival 2003).

    hk ceremetry
    A corner in HK Ceremetry

    hk ceremetry
    Revd John Temple's tomb. Revd Temple (丁仁澤), a methodist minister in China 1910-1923

    More


    * * *

    PS (2011-10-30)
    * 丁新豹, 人物與歷史:跑馬地香港墳場初探
    * LIM, Patricia, Forgotten Souls: A Social History of the Hong Kong Cemetery
    * Ken Nicolson, The Happy Valley:A History and Tour of the Hong Kong Cemetery

    6位數字慶回歸

  • 溯洄從之

  • 新空港:

    Saturday, July 02, 2005
    等價交換@慶回歸大巡遊

    7月1日由19個親政府團體首次合辦的大巡遊, 有2萬人參加, 好不厲害。.....大灑金錢, 不惜花上6位數字之款項來舉辦巡遊, 又派發紀念品、大會T恤、免費飲品, 是左派團體一貫吸引參加者的手法之一。這套伎倆, 有更具深度的演譯方法: 搞一些將遊行列作景點的超值圑, 包飲包食包專車接送, 或象徵式收50大元, 甚或由神秘人代付, 又或授以餐廳酒樓贈券。......


    大家不如使一怪招, 下年發動所有人一齊去 `參加' 那個慶回歸大巡遊, 拼命拿盡那些著數. 等有關單位花錢花到7位8位數字, 負荷過重也好.

    大話說得越大, 越易爆煲, 而且爆得越難看. 等不知那一年, 忽然一聲不響, 再來一次五十萬人大遊行.

    (晦氣話.)

    受辱, 自卑, 暴發戶 (備忘)

  • 溯洄從之

  • 方卓如《國金外望》:

    Wednesday, June 29, 2005
    羞家

    據報,麥當勞在內地的廣告因被批評為辱華而抽起。......這廣告是一名顧客下跪,要求延長優惠期。就是這下跪動作,觸動部分自卑心作祟之徒,高呼辱華。......

    科大衛《我是誰》講座錄影


    剛剛發現, 剛剛看完, 正!

    CityVoD - Chinese Studies - 歷史
    "我是誰"從田野考察探討中國人的文化認同 [98-99(b)c2]
    講者: 科大衛教授
    語言: 粵語
    video on demand

    絕大多數的香港居民既強調他們的香港身份,也認同自己是中國人。強調「籍貫」,認同民族和國家是中國文化長久以來的一個特徵。究竟「籍貫」和地緣關係怎樣配合?「籍貫」是否一種身份認同?香港人為何有一種根深蒂固的中國文化歸屬感?這個演講是透過在華南地區尤其是新界鄉村的訪問調查及文書資料,來探討這個問題。


    如果你想明白中國人所謂拜神到底是怎麼回事, 這個講座你會津津有味.

    如果你想明白中國人的民族認同怎樣來, 又聽怕了那些深奧難明的中國文化理論, 這個講座你會津津有味.

    如果你想明白五四運動對中國人有甚影響, 又不滿足於中學教科書中的一二三四, 這個講座你會津津有味.

    如果你想明白你的婚姻為甚麼問題一籮籮, 又看膩了書店滿架婚姻輔導專家著作, 這個講座你會津津有味.

    如果你沒有甚麼想明白, 只想看看棟篤笑, 這個講座你也會津津有味.


    延伸:
    * 科大衛,「塑造故鄉」與中國歷史的一點意見, 華南研究通訊第26期, 1-6pp
    * 文摘: 明代國家與禮儀, 新界社會研究, 文字.正統.禮儀
    * 書介: 蔡榮芳《香港人之香港史1841-1945》